Annual Report 2020–21
教育與學生體驗 Education and Student Experience 29 The University recognises the value of global learning for empowering students to rise to challenges on the fast-changing and much contested global landscape. Strategic partnerships with prestigious universities from around the world have been formed to establish collaborative undergraduate and postgraduate programmes to benefit students. In the year under review, the University strengthened its cooperation with Peking University to develop dual degree programmes in different disciplines, allowing students from Hong Kong and mainland China to take full advantage of the meticulously designed curricula to equip themselves extensively. 全球化令社會發展一日千里,國際競爭日趨激烈,大學竭力 為學生提供環球學習體驗,讓他們能迎向未來挑戰。中大夥 拍世界優秀大學開設本科及研究院課程,裨益學生。 本年度,大學加強與北京大學的合作,開辦不同學科的聯合 雙學位課程 ,精心設計的課程內容讓香港和內地學生進德 修業,開闊視野。 雙學位合辦課程 Collaborative Dual Degree Programmes 與北京大學合辦的雙學位本科課程 Dual degree undergraduate programmes in collaboration with Peking University 中國語言及文學 Chinese Language & Literature 語言學 Linguistics 金融科技學 Financial Technology 豐富學生體驗 開拓全球視野 World-class Student Experience 大學對豐富學生的學習經驗尤其重視,期望能在知識及文化領域 上擴闊學生視野,裝備他們迎接未來挑戰,把握所有良好機遇。 The University places importance on enriching students’ learning experience to broaden their horizons both intellectually and culturally to prepare them for the challenges of tomorrow and all the exciting opportunities that beckon.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz