Vice-Chancellor's Report 1978-82
under the directorship of Mr. Richard M. Lai who came to us after service with the Information Services Department of the Hong Kong Government. Perhaps equally important as an indication of public acceptance, the sale of The Chinese University Press publications increased by very substantial margins year after year. This was not only due to the increased efforts in promotion undertaken by members of the Press but also the quality of the publications, in terms of both content and design. The Chinese University Press is gaining increasing international recognition and one of the books it published won special mention for excellence in book design and production at the Association of American University Presses Book Show in 1982. Dur i ng these four years, The Chinese University Press also established extensive business relationships with its distributors i n Hong Kong and overseas and it became, in 1979 , a member of the Association of American University Presses and of the Society for Scholarly Publishing of the United States. This was in addition to being a member of the Association for Asian Studies, the Southeast Asia Academic Publishers Association and the International Association of Scholarly Publishers. Many of the publications of the Press may be broadly classified under the categories of Chinese studies and Hong Kong related works. This is of course in keeping with the University's mission of keeping alive the Chinese intellectual and cultural tradition and enriching it through the fusion of East and West. It had long been the intention of the Editorial Sub-Committee to publish, from time to time, definitive English translations of Chinese classics with their original Chinese texts in bilingual editions. The first book published in this Chinese Classics series is Professor D.C. Lau's translation of Tao Te Ching, which includes not only an English translation of the transmitted text of the work, but also contains, for the first time, an English translation of the work based on the two manuscripts unearthed in Ma Wang Tui in 1973. The aim is to publish, eventually, most Chinese classics in this manner wi th the hope that The Chinese University Press wi ll be identified wi th the best English renditions of Chinese classics in the minds of students of Chinese studies. I n the course of all these interesting developments, the Press also decided to branch into the publication of secondary school textbooks as there was clearly a need for well-written and authori- 40
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz