Vice-Chancellor's Report 1978-82

—— ; (Chou, Fa-kao ; an d Wong , C . Y.) . A Comprehensive Bibliography on San-dai Ji-jin Wen-cun (A Collectio n o f Rubbing s from Archai c Chines e Bronze Inscriptions). Taiwan: San-min-shu-ju , 1978 . ——: → 007. Chou, Ying-hsiung 周英雄 ——︰《賦比興的語言結構:兼論早期樂府以鳥起興之象徵意義》,《香港中文大學中國文化研究所學報》,10 : 2 ( 1979 )。 ——譯:《葉慈詩集》,《諾貝爾文學獎全集》,16 ( 1982 ),頁9 —136,台北:遠景出版社。 ——. "Structure , language and literature." In Structuralism and Semiotics, pp . 68-80. Hong Kong, 1978 . (in Chinese) ——. "Doe s Chinese literatur e len d itsel f t o structuralis t analysis? " Chung-wai Literary Monthly, 7:1 0 (1979.3) , pp . 30-45 . (in Chinese) ——. "On the convergence of popular and elitist poetries." Asian CultureQuarterly , VII: 1 (Spring, 1979 ), pp. 47-64. ——, tr. "'Liu Yung an d S u Shi h i n th e evolutio n o f Tz' u poetry ' b y Chen g Ch'ien." I n Song Without Music: Chinese Tz'u Poetry , edited by Stephe n C. Soong. Hong Kong: Th e Chinese University Press , 1980. ——. "Kin g Lear an d the foolis h scholar : A comparativ e stud y o f huma n relationships i n Chines e an d Western traditions. " I n Essays in Chinese-Western Comparative Literature, pp . 225-253 . Taipei , 1980 . (i n Chinese ) ——. "'Lord , do no t cros s the river': Literatur e as a mediating process." In China and the West, pp. 109-126 . Hong Kong, 1980 . ——. "Poetry-collecting : Fro m parable to political necessity ." Tamkang Review, 10:3- 4 (Sprin g & Summer , 1980) . ——. "Th e linguisti c an d mythica l structur e o f hsing a s a combinational model. " I n Chinese-Western Comparative Literature: Theory andStrategy , edited by John J. Deeney. Hong Kong: The Chinese University Press , 1980. ——. "Intertextualit y betwee n han proverbs and historiography." Asian Culture Quarterly, IX: 3 & 4 (Autumn & Winter , 1981) . ——. "Literatur e an d societ y i n 'Lord , d o no t cros s the river' ." Chung-wai Literary Monthly, 10: 6 (1981.11) , pp . 20-61 . (i n Chinese) —— an d (Leung , Winni e Lai-fong) , tr . "'Appreciation s o f Tz'u' by Yu P'ing-po." In Song Without Music: Chinese Tz'u Poetry, edited by Stephe n C. Soong. Hong Kong: Th e Chinese University Press , 1980 . —— : →004, 005, 00 8 & 237 . Deeney, John Joseph ——:《「中詩英譯金庫」介紹》 《明報月刊 》 , 156 ( 1978 . 12 ) 。 ——:《修改比翻譯重要》,《翻譯大地》, 18 ( 1979 . 6 ) 。 ——編、譯: 《John A . Turner: 中詩英譯金庫 ( A Golden Treasury of Chinese Poetry) 》 ,台北:聯經出版事業公司,1979。 ——:《比較文學硏究之新方向》,台北:聯經出版事業公司, 1982。 ——. "Acomparativist's view of the development o f literature and society in contemporary Asia." Asian Culture Quarterly, VI : 3 (1978). Also translated into Chines e for Wen-i Monthly, 1982.1 . ——. "Comparativ e literatur e an d China : A bibliographica l revie w o f material s i n English. " New Asia Academic Bulletin, 1 (1978). Als o in China and the West: Comparative Literature Studies, edited by William Tay, et al. Hong Kong: Th e Chinese University Press, 1980. ——. "In pursuit o f knowledg e . . . an d a job: Reflection s on the Annual Modern Language Association Convention ." Tamkang Review, 9:4 (1978) . ——. Style Manual and Transcription Tables for Mandarin (2n d revise d edition) . Taipei : Tamkan g Colleg e o f Arts and Science, 1978. ——. "Comparativisation : Th e exampl e fro m China. " I n Proceedings of the 7th Congress of the International Comparative Literature Association. Stuttgart : Kuns t and Wissen Erich Bieber, 1979 . ——, ed. Chinese-Western Comparative Literature: Theory and Strategy. Hon g Kong: Th e Chinese University Press , 1980. ——. "Afterword , Chinese literature from comparative perspectives." Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews, III:1 (1981.1) . ——. The State of American History and American Literature Studies in the People's Republic of China. U.S.A. : Internationa l Communication Agency , 1982 . ——、 (周兆祥):《翻譯與翻譯學術化》,《中外文學》,9 : 12 ( 1981.5)。 —— (e t al.) . Comprehensive Study Guide to 'Th e Tur n o f th e Screw ' by Henry James. Taipei: Studen t Review Magazine Press, 1978. —— (e t al.) . Comprehensive Study Guide to Seven Poems by Ezra Pound. Taipei : Studen t Revie w Magazin e Press, 1979 . —— an d (Chau , Simo n S . C.) . ECCE Translator's Manual: An Annotated Bibliographical Handbook on English-Chinese Chinese- English Translation with Documentation and Organization Information. Hon g Kong: Th e Extramural Studies Departmen t of The Chinese University o f Hong Kong, 1980 . Dent-Young, John ——: → 238. E t h e r t o n , A.R.B. ——. Bahasa Ingerris. Longman , 1978 . ——. Teach & Test (Book 5) . Summerson, 1978 . 84

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz