Annual Report 1996-97

自內地者,籌設獎學金,供他們修讀本校的本科學位課程。該計劃可讓潛質優厚的內地學生有更 多機會接受高等敎育和接觸國外事物,將來可為中國的社會發展和經濟建設作出重要貢獻。 On another front, with the reversion of Hong Kong to Chinese sovereignty, new student services with a strong Chinese orientation have been launched to cultivate a better understanding of Chinese society and culture. A China Career Development Award Programme, the first of its kind in local tertiary institutions, was also organized to prepare students for mainland-related occupations. All this has been designed to produce high quality graduates who can contribute not only to Hong Kong but also to China. The University is also raising scholarships for non-local students, especially those from mainland China, to enable them to enrol in our undergraduate degree programmes. The scholarship schem e will provide more opportunities for higher education for talented and motivated students from th e mainland and give them greater exposure to the outside world. They are expected to take up key positions in China's social and economic sectors after they graduate. 增強與中學的溝通 Interface with the School Sector 我們致力提高學生質素的努力,也惠及本地中學生。九七年夏季,我們為預科生舉辦了語文及通 識夏令班,反應熱烈。我們又為中一學生舉辦夏令營,改善他們的英語能力。也曾為逾百名資優 初中生設計特別暑期課程,發掘他們的潛能。今後我們會全面增強與中學的接觸,與有志攻讀大 學的本地學生多作交流。 Efforts to upgrade the calibre of students were not directed solel y towards our own undergraduates. In the summer of 1997, we organized a summer course on language and general education for secondary 6 students, whic h was enthusiastically received. We also held a summer camp for secondary 1 students who wished to improv e their English proficiency. We designed special courses to help talented junior secondary students explore their potential. Interface with the school sector is expected to increase in future to reach more local students aspiring after a university education. 預科生輔導日 Orientation Day for Sixth Formers 8 校 長 報 告

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz