Annual Report 2009–10

39 研 究 Research 概況 香港中文大學既鼓勵轄下八個學院從事多 方面的優質研究,亦深明集中資源推動特 定領域研究之重要;因為唯有如此,才能 令這些特選學科的研究在亞洲乃至世界 脫穎而出。因此,中大一方面促進各學術 領域的基礎和應用研究,另一方面選定五 個傑出領域,重點發展,即中國研究、生物 醫學科學、信息科學、經濟與金融,以及 地球信息與地球科學。 中大也積極提升研究水平,冀能在全國、 亞洲以至國際層面,確立起碼十個領域 的卓越研究地位,這些領域包括:傳染病 學、新穎功能分子學、中醫藥學,以及人 類和植物基因組研究。大學同時銳意增加 在生物醫學工程、電腦輔助醫學和語言發 展等領域的投資,以擴充研究實力。 「重點資助卓越領域計劃」把新的資源, 包括基金收益及專用校外捐款,注入上述 策略領域,除了五個重點研究領域,以及 其他研究強項和具發展潛力的領域外,該 計劃還支持表現傑出的團隊和個人,讓他 們盡展所長,爭取佳績,發揮更重大的影 響,此外也發掘各種罕有的機會,以建立 學術實力。 研 究 Research Overview CUHK fosters high-quality research over a broad front in its eight Faculties, but it also realizes the importance of focusing preferential resources in selected areas in order to achieve regional and global impact in selected academic areas. Accordingly, while encouraging basic and applied research in all academic areas, the University has identified five existing areas of eminence for strategic research investment: Chinese Studies, Biomedical Sciences, Information Sciences, Economics and Finance, and Geoinformation and Earth Sciences. The University is also striving to establish at least 10 areas of research excellence of national, regional and international significance, including infectious diseases, novel functional molecules, traditional Chinese medicine, and human and plant genomics. It is also determined to broaden its research capacity through investments in areas such as biomedical engineering, computer-assisted medicine and language development. New resources, including endowment income and specific external donations, are channelled towards these strategic areas under the University’s Focused Investments Scheme. Besides funding the five areas of eminence and other existing and potential areas of research strength, the scheme also supports high-flying groups and individuals with the potential for achieving even greater impact. It also exploits exceptional opportunities for building capacity in scholarship.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz