Annual Report 2014–15

大學研究成果服務社會 教學、研究及知識轉移是大學三大核 心工作。研究及知識轉移服務處在 2014年成立,其任務是令創造知識與 知識轉移這兩項工作能合而為一。該 處提供廣泛服務,以支援中大的研究 人員和他們的合作夥伴。 在技術授權方面,中文大學今年簽訂 的技術授權協議共有五十七項,另外 在全球不同國家提交一百二十五項 專利申請,五十八項獲得批准。研 發成果商品化的工作再次錄得驕人成 績,僅知識產權所產生的收益已達到 八千四百八十萬港元。 本年度,該處管理的「知識轉移項 目基金」共為二十三個新項目提供經 費,協助不同專業學者之間的協作, 以跨學科的方式貢獻社會。 濕地生態旅遊 為了加深公眾對香港濕地的了解並教 育遊客,人類學系張展鴻教授、生命 科學學院食品及營養科學課程張志強 教授、酒店及旅遊管理學院謝靜憶教 授開發了一個生態旅遊行程,探索香 港僅餘的濕地。該團隊設計了一些參 觀米埔濕地的路線,除了欣賞風景, 遊人還可以一嚐道地食物,並了解當 地村民的生活。團隊已舉辦過一些試 驗團,讓中學教師、海外大學生和本 地非政府參與,並蒐集他們的意見, 以協助敲定行程。 Contributing through Knowledge Transfer Teaching, research and knowledge transfer are the three core missions of CUHK. With the goal of facilitating the integration between knowledge creation and knowledge transfer, the Office of Research and Knowledge Transfer Services (ORKTS) was established in early 2014 to support CUHK researchers and their collaborators with a wide range of services, and promote knowledge development and transfer. On the technology transfer front, the University granted 57 licences to licensees in the year under review. And 125 patents were filed across the globe, with 58 granted. Remarkable licensing income was harvested this year from commercialization activities, with a total amount of income generated from intellectual property rights at HK$84.8 million. The Knowledge Transfer Project Fund administered by the ORKTS facilitates interdisciplinary community service projects by members from different Faculties. In the year under review, a total of 23 new projects were funded by it. These projects are aimed at benefiting society in their own way. Wetland Ecotourism To raise public awareness and educate visitors about Hong Kong’s wetlands, Prof. Sydney Cheung from the Department of Anthropology, Prof. Peter Cheung from the Food Nutritional Sciences Programme, School of Life Sciences, and Prof. Eliza Tse from the Department of Hotel and Tourism Management developed a visitor package that explored the potential of Hong Kong’s remaining wetlands as sites for ecotourism. The team designed a number of ecotourism trails in the Mai Po Marshes that highlighted the scenery and gave participants the chance to sample the local food and discover how local villagers lived. Pilot tours were organized for secondary school teachers, overseas University students, and local NGOs, and the feedback gained helped the team to develop the final package. 38 服務與關懷 Serving and Caring

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz