中文大學校刊 一九八九年夏季

期間更考取英國皇家外科醫 資格,並獲頒牛津大學碩士學位 起,他獲取三年之獎學金,在布里斯托 學任硏究員,發展了在麻醉及手術過程中量 度血漿鄰笨二酚胺作爲緊張指標之一種技 術。在布里斯托爾接受心臟與胸部及兒科之 麻醉訓練一段時期後,劉醫生更考取了英國 皇家外科醫學院麻醉科高級專業訓練文憑。 他曾經應邀在英國皇家外科醫學院、牛津大 學格林硏究院、布里斯托爾大學及香港麻醉 學會演講。 劉醫生於一九八五年加入中文大學,任 麻醉學講師,後晉升爲麻醉及深切治療學高 級講師。其臨牀興趣主要集中於麻醉方面, 特別是心臟及胸部之麻醉。劉醫生現爲威爾 斯親皇醫院手術室主任。自從八八年十月在 威爾斯親皇醫院開展 外科計劃以來,他 便負責統籌心臟麻醉之工作。劉醫生之硏究 興 趣 除 d a p s o n e c o m p l i a n c e 之 外 , 更 包 括 鄰 苯二酚胺之高效液相層析、藥物滴注之反應 控制及心肺灌注。 劉西恩醫生曾擔任香港麻醉學會名譽司 庫三年,現仍任職於該學會之理事會,任助 理名譽司庫。他深信在香港目前之不明朗局 勢下,海外華人專家應對香港之高等敎育事 業作出貢獻。 劉西恩醫生在工作之餘,亦十分重視家 庭生活,他的 餘興趣還包括音樂和攝影。 劉醫生並爲九龍聖安德魯敎堂理事會之成 員。 翻譯系講師吳兆朋博士 吳兆朋 博士生於澳 門長於香 港,畢業 香港大學英 文系,獲文 學士學位; 在校又曾攻 讀歐洲文 學,並硏習 普通話的羅 馬字拼音。移居瑞典後,曾由瑞典敎育局派 往北京參加漢語敎師進修課程,獲優異文 憑。吳博士在瑞典硏讀漢學,獲斯德哥爾摩 大學哲學博士學位;並曾修敎育、瑞典語、 北歐文學等科。所著 士論文《陳敬容的詩 歌》成書出版,被譽爲「以西方語言評述當 今在世的中國詩人的專題論文中最槪括而詳 盡的」,其中收入作者所譯陳敬容詩二百首。 吳博士受聘於本校之前,曾任敎於香港 大學英文系及斯德哥爾摩大學東方語言系, 又曾於瑞典國家電台電視及瑞典外貿局任翻 譯員,並多次在 中文化交流的場合當傳 譯。吳博士參加的專業組織有歐洲漢學協 會、歐洲華人學會及香港翻譯學會。 吳博士曾參與國際硏究計劃,包括史丹 福大學的「中國考古參考資料」 協助歐 洲科學基金會編輯《19 册》的詩歌部分。吳博士亦就較早 文學漢譯及中國詩歌的跨文化詮釋發表過 文,譯著包括魯迅論文藝的作品。最近又 表英譯陳敬容詩七首,載於《中國文學》英 文版一九八九年夏季號。吳博士目前正着手 翻譯一本有關現代小說技巧的論著,同時準 備搜集匯編中國文學的北歐 本目錄 電子學系講師許中奇博士 許中奇 博士一九七 六年畢業於 國立台灣大 學,專攻電 機工程 。 後負笈美 國,一九七 九年獲普度 大學頒授理 學碩士學 位。離校後任職於 X e r o x P a l o Alto硏究中 心至八零年 八一至八五年在猶他大學攻讀 博士學位。八五年加入Lasertron公司,硏 究長波激光發展之有機金屬氣相磊晶。八七 年返台灣,任職於材料硏究所。 許博士八九年初來港,獲聘任本校電子 學系講師。 16

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz