中文大學校刊 一九九四年秋‧冬

手語研究有助聾人融入社會 發揮潛能 聲人的語言世界 從人類學及語言學的角度去硏究手語和聾人的 溝通方法,始於六十年代的美國。當時學者已發現 聾人並非自閉獨守的殘疾人士,他們有一套健全的 語言系統,主要靠手語維持,而各地的手語和口 語,無論在結構及發展方面都極爲不同。 香港缺乏手語硏究 有關手語和聾人社團的硏究,在歐美國家已是 十分普遍。相對來說,亞太區的類似硏究便少得可 憐。有鑑於此,英文系伍德華博士( D r . James Woodward) 及鄧慧蘭博士於九二年合作開展一項香 港手語種類及語法的硏究,並獲香港硏究資助局撥 款二十四萬七千元作爲經費。 手語獨特之處 手語有別於口語及文字,它存獨 特的文法和結構。就以香港的手語 爲例,廣東話的「三本書」和「你 是不是已吃過飯了?」,用手語 表達分別是「書三本」和「你吃 飯完了?」。各地的手語,又 因文化環境不同而發展各自的 詞法和語序。雖然香港、台 灣、廣東三地均以中文爲母 語,但香港的 手語與上海的近似,而台灣的又與日本的接近。即 使是香港這個彈丸之地,因爲一直缺乏一套標準手 語詞典,所以尖沙咀聾人用的手語,又與荃灣區的 有別。 硏究範圍 伍德華博士及鄧慧蘭博士計劃全面收集及 分析有關香港手語結構、詞匯,和文法的 資料,並訓練專業人士和失聰人士從事 有關聾人語言及文化的硏究,更會根 據所得資料,編寫一本完善手語 圖解詞典和首部手語語法 指南。他們更希望繼續 從事亞太區手語的 硏究,並策劃香港 手語語法之大 學課程。 硏究計劃意義重大 硏究人員以歷史比較角度有系統地分析香港的 手語,是亞洲區首創,有助人們了解手語的普遍原 則和不同地區手語的特殊性,也爲手語教學和手語 傳譯的各種應用課程奠下基礎。 學術硏究 14

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz