Bulletin Special Supplement Professor Arthur K C Li: A Six-Year Term as Vice-Chancellor of The Chinese University (1996–2002)

記憶中,仍有當日蔡敎 授主持醫學院院務會議的情 景。他那種不怒而威的攝人 氣魄,是非常特別的。 在英美等地的大學,無 論 你 是 大 敎 授 或 是 初 級講 師,大家平日都以名字( firs t n ame ) 相稱,這方面是很平 等的。回到香港,在校內首 次見到蔡敎授,我很親切自 然地叫他' Ge r a l d ' ,只見他 臉色一轉’表情怪異’像是 想訓斥我,卻又忍著,始終 沒有理睬我。 那 次 以 後 , 我 一 直 管 他 叫 ‘Professor Choa ' 。 •你曾經行醫、執敎、從事硏究以及敎 育行政,這幾種工作之中,你最喜歡 的是哪一種? •我最喜歡還是當醫生,那是因為可以 很快很直接地看到工作成果。試想完 成了一個很成功的手術,治好了病 人,那滿足感有多大!這是不收酬勞 我也樂意做的工作。 但事情也有另外的一面:為了不 影響病人的情緒,醫生要比病人更堅 強、更鎮定,不能流露太多個人的感 受。面對患上絕症的病人尤要如是; 這與我本身的性情不符,所以自我抑 壓也來得特別厲害。 ……是的,有時候要故作輕鬆, 若無其事,但內心卻其實很難受,只 苦於沒有宣洩的渠道。 I can stil l remembe r ho w Prof . Choa conducte d the faculty meeting s an d hi s quiet bu t awe-inspirin g ways. At universitie s i n th e West , i t i s commo n fo r teachers o f al l rank s t o addres s eac h othe r b y thei r first names . S o when I saw Prof . Cho a fo r th e firs t time on the campus, I addressed him with the familiar ‘Gerald'. Bu t his face dropped and his expression tol d me h e wa s tryin g t o suppres s certai n spontaneou s reactions t o suc h a greeting. I n the en d h e decide d simply t o ignor e me . He was, from the n on, never les s than ‘Professo r Choa'. • You'v e bee n a surgeon , a teacher , a medica l researcher, an d a n education administrator . Whic h role do yo u lik e bes t and suit s you best ? • Bein g a surgeon i s still my favourite because it allows me to see the result s of my work quickl y an d readily . Just imagin e th e satisfactio n a successful operatio n can bring ! Thi s i s the kin d o f wor k I would d o fo r free! 李國章敎授(後排左一)與 蔡永業敎授(前排中)(一九八二年) Prof. Arthur K.C . Li (left 1 , top row ) and Prof . Geral d Cho a (middle, front row ) i n 198 2 情見乎詞 Ou r Immediat e Pas t Vice-Chancello r 29

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz