Bulletin Special Supplement Summer 2015

啟發。他在史丹福大學的教授令他 悟到,經濟學既可理性地解釋社會 行為,亦有可能造福社會。 劉教授一九六六年到史丹福大學 任教,一九七六年晉升為經濟學 教授,一九九二年成為首任李國 鼎經濟發展講座教授。一九九七 至一九九九年,他擔任史丹福經 濟政策研究所主任。他專長於研 究經濟發展、經濟增長,以及東 亞經濟,對中國經濟尤其有心得。 他著有、合寫或編輯了五本書,在 學術期刊上發表了超過一百七十 篇涉及多個範圍的論文。他也獲 選為多個著名學術機構之榮譽資 深研究員或院士,包括中國社會 科學院、中央研究院,以及國際 歐亞科學院。 劉遵義教授在學術上一個重要貢 獻,是他於一九六六年建立了中 國第一個計量經濟模型,自此亦 不斷加以改良。這是很有遠見的 一步,為一個複雜的現象提供有 理據的學術解釋,亦令他在其專 業範圍發揮領導地位。劉教授在 這個基礎上繼續不斷對中國社會 作出了極大貢獻,數十年來向中 國領導層默默地提出他對中國經 濟發展極具影響力的意見。其對 中國經濟政策的影響較其出任第 十一和十二屆全國政協委員、國 家統計局顧問等正式公職,可能 更重要而深遠。 engineer was again influenced by an inspirational older figure, his professor at Stanford, from whom he gained the insight that economics offers both a rational explanation for social behaviour and the prospect of making society better. Professor Lau went on from his PhD to teach at Stanford, becoming full Professor of Economics there in 1976, and the first Kwoh-Ting Li Professor in Economic Development in 1992. He also held the position of Director at the Stanford Institute for Economic Policy Research from 1997–1999. His specialized fields are economic development, economic growth, and the economies of East Asia, especially China, and he has authored, co-authored or edited five books and published more than 170 articles in professional journals in these broad fields. He has also been honoured by election to several learned Academies, including the Chinese Academy of Social Sciences, Academia Sinica, and the International Eurasian Academy of Sciences. Most significantly, he developed in 1966 one of the first econometric models of China, which he has continued to revise and update ever since. This was a far-sighted step, and in its professional leadership through its capacity to offer a rational intellectual explanation for a complex phenomenon. The work laid the foundations for what has been perhaps Professor Lau’s greatest contribution to Chinese society, namely his decades of discreet and influential advice on economic development to the Chinese leadership. It is this informal influence even more than his membership of the 11th and 12th National Committees of the Chinese People’s Political Consultative Conference or other official roles, such as Adviser to the National Bureau of Statistics, which will be his lasting legacy to Chinese economic policy. 27 榮譽 Honoris Causa

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz