Bulletin Special Supplement Summer 2015

By sending our students through the challenge of living abroad as exchange students, where they can immerse themselves completely in a different culture and acquire the perspectives and skills to operate efficiently and independently in a new environment, they will become much better equipped with the kind of versatility, confidence, perspective, and exposure needed to respond creatively to unexpected challenges and opportunities. For the student, the semester or year abroad is often life-transforming. And by being able to offer a better education, the University can attract better students. By being able to attract better students, the University can in turn attract better teachers. By being able to attract better teachers, the University can in turn attract even better students, both locally and around the world, thus setting the University on to a virtuous cycle of continual endogenous improvement. Moreover, our non-local students will become part of our intangible capital. If they choose to remain in Hong Kong after graduation, they augment the pool of talents here. If they return to their respective home countries or regions, they become part of our durable network of friends and goodwill ambassadors. By opening up opportunities here for others, we in turn also open up opportunities for ourselves elsewhere. 體驗當地生活,目的就是讓他們 浸淫在一個完全不同的文化國度, 學習從不同的角度觀察事物,以 不同的技巧獨立地去應付新環境。 這些訓練使他們變得靈活多才, 充滿自信,有充足的經驗和創意 去應付突如其來的危與機。短短 一個學期或者一個學年的交流經 驗,往往可以改變他們的一生。 只要能夠提供更優質的教育,大 學就可以吸引更高水準的學生; 有了高水準的學生,大學就可以 吸引更好的教師;有了更好的教 師,就進一步可以吸引本地和海 內外水準更高的學生,形成一個 良性循環,不斷進步。 除此之外,來自外地的學生,是 香港的無形資本。如果他們選擇 畢業後留下來工作,固然可以充 實香港的人才寶庫。就算他們返 回原地,也會成為香港的忠實朋 友和親善大使,使香港的海外網 絡更形牢固。所以,為外地學生 提供學習機會,亦即是為香港在 外地製造更多機會。但現時中大 7 履新 Inaugural

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz