Newsletter No. 214

宣 布 事 項 ANNOUNCEMENTS 電子工程學榮休講座教授 Emeritus Professor of Electronic Engineering 經教務會推薦,大學校董會頒授電子工程學 榮休講座教授銜予魏爾遜教授 (Prof. Ian H.Wilson) ,由二零零二年十二月十一日起生 效,以表揚他的學術成就和對大學的貢獻。 魏爾遜教授先後於一九六二及六五年在英國雷定大學取 得物理學理學士及博士學位,其後曾任 Engelhard 工業有限公 司的主管及首席冶金學專家兩年,以及在薩里大學電子及電 機工程學系任教逾十九年。 魏爾遜教授一九九一年一月起出任本校電子工程學講座 教授,至二零零二年七月榮休。他先後兩次出任電子工程學 系系主任,並以卓越的服務、傑出的領導才能,帶領學系發 展。他於一九九二年結合電子工程學系及理學院物理系和化學系的力量,創辦了材 料科學及技術硏究中心,並出任中心主任至二零零零年。他亦組建了電子工程學系 的掃描探針顯微術實驗室及兆伏加速器實驗室。 魏爾遜教授是著名的工程專家、教育家,也是香港工程師學會院士。他曾主編 四種國際學術會議論文集,又出版專著。他為九本著作編寫部分章節,並在期刊及 會議上發表了大量論文。一九九七至二零零二年,他獲選出任香港材料硏究學會首 任會長。他更參與不少國際科硏交流活動,包括出任美國、英國、葡萄牙、中國、 保加利亞及印度等地知名大學和硏究所的訪問學者或硏究員,備受推崇。 Prof. Ian H. Wilson has been appointed by the University Council as Emeritus Professor of Electronic Engineering with effect from 11th December 2002. Prof. Wilson graduated from the University of Reading in UK with a B.Sc. in physics in 1962 and a Ph.D. in physics in 1965. Before joining The Chinese University, Prof. Wilson had been the head and chief metallurgist of Engelhard Industries Limited for two years and had taught in the Department of Electronic and Electrical Engineering at the University of Surrey for more than 19 years. Prof. Wilson served as professor of electronic engineering from January 1991 until his retirement in July 2002. He was also chairman of the Department of Electronic Engineering from March 1991 to July 1995 and from January 1998 to July 2002. The department benefited greatly from his distinguished services, excellent leadership, and clear direction. Under his guidance, the Materials Science and Technology Research Centre of the Faculty of Science was established. He served as director of the centre from 1992 to 2000. Prof. Wilson also set up the Scanning Probe Microscopy Laboratory and the 2MV accelerator facilities in the department. A world-renowned engineering expert and a dedicated educator, Prof. Wilson is a fellow of the Hong Kong Institution of Engineers. He has edited four international conference proceedings and published one book, nine book chapters, and a rich collection of journal and conference papers. He was the inaugural president of the Hong Kong Materials Research Society from 1997 to 2002. He has also held visiting or research positions in many well-known universities and research institutes in the USA, UK, Portugal, mainland China, Bulgaria, and India. 共濟會研究東亞學科基金 The Freemasons' Fund for East Asian Studies 共濟會研究東亞學科基金現接受二零零三年度資助申請。 該基金乃為資助及促進香港專上院校對東亞之學術硏究而設。資助形式包括贊 助學術研究、公開講座及出版專書。資助額可為有關活動之全部或部分費用。 申請人須把填妥之申請表及撮要表,於二零零三年三月十五日前經有關系主任 及學院院長,或部門主管,送交人事處人事主任盧杜燕萍女士,俾轉呈校內有關委 員會考慮。有關詳情已送呈各學院院長、單位主管及學院院務處主任,以供教職員 參考。有意申請者。請瀏覽網頁 http://www.cuhk.edu.hk/personnel/res/webtrinf/extemal. htm ,參考是項申請的詳細資料。查詢可致電人事處(內線七二八八或七一九一)。 The Freemasons' Fund for East Asian Studies is inviting one sponsored application for grant from the University to subsidize studies relevant to East Asia in 2003. Full or partial support can be given in the form of research fellowships and sponsorships for surveys, public lectures, and publications. Applications endorsed by department chairmen and faculty deans, or unit heads concerned should be forwarded with a completed prescribed application form and a summary form to Mrs. Betty Lo, Personnel Manager, on or before 15th March 2003 for submission to the relevant University committees for consideration. Staff members interested in applying for the fund may obtain the detailed information from their faculty deans/unit heads, faculty secretaries or visit the website at http://www.cuhk. edu.hk/personnel/res/webtrinf/external.htm. Further enquiries may be directed to the Personnel Office (Ext. 7288/7191). 辦理延長工作簽證 Visa Extension 大學同人若沒有香港居留權,請留意本身的香港工作簽證期限,並須於逗留期 限屆滿前四星期內,向政府有關部門申請延長簽證。申請時須提供大學在職證明, 同人可聯絡人事處(內線七二九二)索取。 Staff members who do not hold the right of abode in Hong Kong are reminded to check the validity of their employment visas. They should arrange to renew their employment visas within four weeks prior to their expiry date. Application for extension of employment visa requires a sponsorship letter from the University to certify the staff member's employment status. Staff members may approach the Personnel Office (Ext. 7292) for the said sponsorship letter. 公積金及強積金計劃投資成績 Investment Returns of Staff Superannuation Schemes and MPFS 財務處公布公積金及強積金計劃內各項投資基金之回報如下: The Bursary announces the following investment returns in the Designated Investment Funds of the 1995 and 1983 Schemes, and the Mandatory Provident Fund Scheme (MPFS). 二零零二年十―月 November 2002 基金 Fluid 計劃 Scheme 指標回報 Benchmark Return 強積金計劃 MP F S * (只供參考 for reference only) 1995 1983 (未經審核數據 unaudited) 增長 Growth 4.08% — 5.35% 4.09% 平衡 Balanced 3.80% 4.25% 4.14% 3.31% 穩定 Stable 1.24% — 1 .86% 1.78% 平穩增長 Stable Growth — — — 2.57% 香港股票 H K Equity 5.28% — 6.85% 5.31% 香港指數 H K Index-linked 6.68% — 6.85% — 保本 Capital Preservation — 一 — 0.00% 港元銀行 存款 H KD Bank Deposit 0.22% (年息 Annualized 2.65%) 0.14% (年息 Annualized 1.67%) 0.02% (年息 Annualized 0.20%) — 美元銀行 存款 USD Bank Deposit 0.21% (年息Annualized 2.45%) 0 . 1 1% (年息 Annualized 1.55%) 0.01% (年息 Annualized 0.15%) — *強積金數據乃根據有關期間内之單位價格及標準投資管理費計算,未包括管理費回扣。 Based on the changes in unit price during the period concerned and using the standard investment management fee. Fee rebate has not been reflected. 發還急症室治療費用 Reimbursement of Accident and Emergency Service Fee 政府去年十一月二十九日實施急症室收費後,大學行政與計劃委員會決定推行 以下措施:(甲)由大學保健處轉介者,或未經轉介而在急症室治療後需即時入院 者,倘屬大學僱員醫療福利計劃的合資格成員(即不包括僱員醫療福利計劃(1999) 的非供款成員),可向大學申請全數發還急症室治療費用(現行每次一百港元)。 (乙)未經大學保健處轉介者,可申請發還三分之二的急症室治療費用(即現行每次 六十七港元),餘下三分之一由僱員支付。 詳情請參閱人事通告(編號11/2002)或人事處網頁。申請發還該款項的表格,可 於財務處網頁下載。 Following the Government's introduction of the Accident and Emergency (A&E) service fee at the Hospital Authority (HA) hospitals from 29th November 2002, the Administrative and Planning Committee approved the following arrangements for reimbursement to eligible appointees of the said service fee: (a) The University will reimburse eligible members the full A&E service fee at HA hospitals (i.e. HK$ 100 at the current level) if their cases are referred to the A&E Departments by the University Health Service (UHS) or if consultations at the A&E Departments (though not referred by UHS) result in immediate admission to the hospitals for in-patient care. Eligible University members are subscribers of the Staff Medical Benefits Scheme (Pre-1999) and contributory subscribers of the Staff Medical Benefits Scheme (1999). (b) If the eligible members are not referred by UHS to the A&E Departments of the HA hospitals and consultations are not followed by immediate admission to hospitals for in-patient care, the University will reimburse them up to two-thirds of the A&E service fee (i.e. HK$67 at the current level) and they have to bear a third of the fee. Eligible members for this purpose are subscribers, whether contributory or non- contributory, of the two Staff Medical Benefits Schemes. Details are listed in the Personnel Circular No. 11/2002 available at the Personnel Office's homepage. The claim form is available on the Bursary's homepage. 注射流行性感冒疫苗 Vaccination Against Influenza 大學保健處將於本月十日(星期五)上午九時至下午一時,以及下午二至五時, 在保健醫療中心一樓健康教育室為大學員生注射流行性感冒疫苗,費用六十元。 The Influenza Vaccination Campaign will be held again this month by the University Health Service. Vaccination : 10th January 2003 (9.00 a.m. — 1.00 p.m. and 2.00 p.m. — 5.00 p.m.) Venue : University Health Centre, 1/F, Health Education Room Cost : $60 文物館展覽導賞 文物館將於本月十五日下午一時十五至四十五分舉辦免費的展覽導賞,為大學 員生介紹「秘閣皇風——《淳化閣帖》刊刻1010年紀念展覽」的精選展品,有意參加者 請準時在文物館西翼展覽廳集合。該展覽展期至二月二十三日。 4 No. 214 4th January 2003

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz