Newsletter No. 382

6 No. 382, 4.9.2011 三校友獲頒法國獎學金 • Three Alumni Receive French Scholarships 三 名中大畢業生獲法國政 府頒發獎學金,於2011至 12學年負笈法國修讀碩士課程。 何禮賢(計算機工程,2003) 和葉希文(政治與行政,2011) 同獲Alexandre Yersin獎學金, 而潘敬儀(英文,2008)則獲得 Crédit Agricole獎學金。何禮賢 與潘敬儀早前出席了頒獎禮,並 從法國駐港澳總領事栢雅諾先 生手中領取獎項。 何禮賢將於2012年1月到歐洲工 商管理學院(INSEAD)修讀工 商管理碩士課程;葉希文打算在 巴黎高等政治學院(Sciènce Po Paris)修讀有關人權及人道 主義行動的課程;潘敬儀則將於 ESSEC商學院修讀國際商業策 略及管理碩士課程。 T hree CUHK graduates have been awarded scholarships by the French Government to pursue further studies in France in the 2011–12 academic year. Mr. Ho Lai-yin Ken (computer engineering, 2003) and Miss Jelenkovic Nadja Hej Man (government and public administration, 2011) received the Alexandre Yersin Excellence Scholarships, while Miss Pan King-yee Kris (English, 2008) obtained the Crédit Agricole Scholarship. Ken and Kris attended the scholarships presentation ceremony and received the awards from Mr. Arnaud Barthélémy, Consul-General of France in Hong Kong and Macau. Ken will pursue a MBA at INSEAD, starting from January 2012. Nadja will study a master’s programme in human rights and humanitarian action at Sciènces Po Paris. Kris will work for a master’s degree in strategy and management of international business at ESSEC Business School. 大學教職員乒乓球賽中大四連冠 • CUHK Bags Fourth Table Tennis Championship 中 大教職員隊在「第四屆大學教職員乒乓球邀請賽」的男子組團體賽決 賽力壓港大,在八支參賽隊伍中脫穎而出,連續四屆奪得冠軍。 兩年一度的大學教職員乒乓球邀請賽在2005年首次舉辦,本屆賽事於7月10日 假香港大學何世光夫人體育中心舉行。 T he CUHK staff table tennis team defeated representatives from seven universities to clinch the men’s team championship in the Fourth University Staff Table Tennis Invitational Championships 2011. CUHK beat the University of Hong Kong in the final to become the champion for the fourth year in a row. First held in 2005, the biennial event was held on 10 July at the Flora Ho Sports Centre this year. 左起:何禮賢、入學及學生資助處處長周陳文琬女士、栢雅諾先生、潘敬儀 From left: Mr. Ho Lai-yin Ken; Mrs. Grace Chow, Director of Admissions and Financial Aid; Mr. Arnaud Barthélémy; Miss Pan King-yee Kris 校 園 消 息 CAMPUS NEWS 國務院副總理李克強見證中大華大簽署合作協議 • Vice-Premier Witnesses CUHK–BGI Agreement Signing 在 國務院副總理李克強先生( 後排左二 )見證下,中大與深圳華大基因科技有限公司 (華大)於8月17日簽訂臨床基因檢測合作協議。 根據由中大校長沈祖堯教授( 前排左 )及華大理事長楊煥明院士( 前排右 )簽署的協議, 中大與華大將以中大位於威爾斯親王醫院的臨床基因實驗室為基地,就香港及東南亞地 區多項疾病的成因及治療進行臨床基因檢測,並開展基因組研究項目。 V ice-Premier Li Keqiang ( 2nd left, back row ) witnessed on 17 August the signing of a collaboration agreement between CUHK and BGI for clinical genetic testing. According to the agreement signed by CUHK Vice-Chancellor Prof. Joseph J.Y. Sung ( left, front row ) and BGI chairman Prof. Yang Huanming ( right, front row ), the two parties will use CUHK’s laboratory for human genomics at the Prince of Wales Hospital as a base to do clinical genetic testing to study the causes and treatment of a variety of diseases, and launch study projects on human genomics.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz