10 No. 384, 4.10.2011 …… 如是說 Thus Spake… 為何選擇中大？ 我在十歲時看過愛迪梅菲主演的電影《運轉乾坤》 （ Trading Places ）後，就立志成為投資銀行家，又想學普 通話。中大是全球頂級學府之一，而且香港是世界主要金 融中心，在這裏升學有助裝備我將來投身銀行界。中大是 雙語大學，其工商管理學院設有金融交易實驗室，附設彭 博及路透社的終端機，提供全球多個主要證券交易所的即 時數據，使我有機會親身體驗真實市場的運作。 你在這裏感到最高興和最糟糕的經歷是甚麼？ 我很高興中大非常着重透過實習，為學生將來晉身職場作 準備。投資銀行會來校園介紹他們的工作，這安排真的很 棒，因為主修金融的同學均希望畢業後能找到相關工作， 在丹麥，沒有投資銀行願意這樣做。至於最不是味兒的， 我想是要修讀數個以廣東話授課的科目吧，這包括足球 課，幸好有同學替我翻譯，還不算太糟糕。此外，在又濕又 熱的天氣上山下山，也是一大挑戰。 課室以外的生活如何？ 縱然好些同學愛以廣東話交談，但大家很友善，也很樂意 協助我，不厭其煩地為我講解。我偶爾會與朋友往沙田， 亦曾獨自前往市區。我在尖沙嘴一家洋服店只花了一萬一 千港元便買了兩套西裝、八件襯衫和六條領帶。我去過中 環，感受高廈林立的環境，逛逛證券交易所，並到山頂欣 賞夜景，由建築物和遠山所勾畫的天際線，是我最愛的香 港景致。你相信嗎？我真的很享受在熙來攘往的都市中節 奏急促的生活，因此，我喜歡旺角和尖沙嘴。飲食方面，可 謂全新的體驗，在丹麥吃的中國餐只有快餐，別無他選， 我愛吃咕嚕肉，但要將雞軟骨放進口中，相信還需要一點 時間才能習慣。 有何旅遊大計？ 在當交換生那一年，我希望可前 赴賓夕法尼亞大學，因為該校的 華頓商學院世界聞名；我所屬 的善衡書院與布朗大學也有聯 繫，而往中國、新加坡、日 本及美國等地方作交換 生，也是不俗的選擇， 因為這些都是現今或 正在崛起的世界金融重 鎮，至於歐洲，則最好不要了，因 為我正是來自該地。若是旅遊，則會選 擇柬埔寨、馬來西亞、印尼或東南亞地方，我 喜歡熱帶雨林。 你的亞洲經驗，有否改變你的世界觀？ 暫時未有。我來自一個慣於放眼世界的 小國。我的祖國丹麥不是很大，所以國 民不會對本國以外的事情不聞不問。來 中大之前，我曾到台灣逗留兩周，參加在 當地舉行的地理奧林匹克賽，也初步了解 到在亞洲讀書的滋味。我計劃在香港或深 圳工作，你知道嗎？現在人人都說：全球焦 點就在亞洲。十九世紀是歐洲的時代，二十 世紀由美國獨領風騷，二十一世紀則是亞洲 的天下。 Why did you choose to study at CUHK? I’ve wanted to become an investment banker since I watched Eddie Murphy’s Trading Places when I was 10. I also want to learn Putonghua. CUHK is one of the world’s best universities, and of course, Hong Kong is a major financial centre. Studying here would 計量金融學一年級學生 Christoffer Clement Year 1 student in Quantitative Finance 下期預告 Coming 崇基學院院長梁元生教授 Prof. Leung Yuen-sang, Head of Chung Chi College prepare me well for a job in my field of choice. It’s also a bilingual university. The Finance Trading Laboratory of the Faculty of Business Administration is equipped with Bloomberg and Reuters terminals and supported by real- time data feed from all major stock exchanges in the world, allows me to experience real-market operations through practical training. What’s best and worst about your experience here? The best part is the huge emphasis on preparing students for jobs through internship training. Different investment banks come to campus to introduce their work. This is great because an important part of majoring in finance is being able to secure a job upon graduation. None of the big investment banks are represented in Denmark. The worst part I guess would be having to take a couple of courses in Cantonese, including football. That said, my classmates help to translate for me, which makes it better. Having to go uphill and downhill in the heat and humidity is also quite a challenge. How are things outside the classroom? Everyone is friendly on campus although a few students prefer to speak in Cantonese. Everyone tries to help and explain things to me. I sometimes go to Sha Tin with my friends. I’ve also made trips to town on my own. I’ve been to Tsim Sha Tsui where I had two suits, eight shirts, and six ties made at a tailor shop for HK$11,000! I’ve also been to Central to look at the skyscrapers, walk around the stock exchange, visit the Peak at night. The skyline is what I like most about Hong Kong. And — would you believe it? — I actually enjoy the hectic pace of life and the crowds. I love Mong Kok and Tsim Sha Tsui! Food wise, the experience is new because in Denmark the only Chinese food you get is fast food. I like sweet and sour pork, but chicken cartilage will need getting used to. Any travel plans? For my year of exchange, if I had a choice, I’d like to go to the University of Pennsylvania, obviously because of the Wharton School of Business. My College, S.H. Ho, also has connections with Brown University. But anywhere in China, Singapore, Japan and the US would be fine, because these are the major or upcoming financial centres of the world. I’d like to avoid Europe if possible since that’s where I come from. For leisure, I’d like to visit Cambodia, Malaysia, Indonesia and other parts of South East Asia as I like tropical forests. Has your experience in Asia changed your perspective of the world? Well, not yet. I come from a small country which is used to looking out at the world. Denmark is not so big that we don’t care about the rest of the world. Before coming to CUHK, I was in Taiwan for two weeks to take part in a geography olympiad. It gave me an idea of how students study in Asia. And Hong Kong and Shenzhen are where I want to be working in. You know what they say: Asia is where it’s at. The 19th century belongs to Europe, the 20th century to the US, and the 21st century to Asia.