Newsletter No. 431

2 No. 431, 19.1.2014 開放存取運動如何開展? 開放存取運動始於網絡開始普及的九十年代,國際學 術界、出版界、資訊傳播界等漸認為可加強利用網絡傳 播推動科研成果。2001年12月,開放社會協會於匈牙 利布達佩斯召集了一次國際研討會,並於翌年起草和 發表《布達佩斯開放存取倡議》。這份原則、策略和承 諾的聲明,邀得全球相當數量的研究學者、大學、實驗 室、圖書館、基金會、學術期刊、出版社等聯署支持,為 開放存取的發展奠下重要基礎。 其後,關於科學與人文學知識開放存取的《柏林宣言》 於2003年10月簽署,指出應推動互聯網成為全球科學 知識的基地和人類反思的一個重要工具,並更進一步 的建議多項具體行動來推行開放存取,例如鼓勵研究 人員依據開放存取範式的原則來出版他們的論著、鼓 勵文化遺產管理者(如圖書館)通過互聯網提供其資 源,以促進開放存取。 開放存取的定義是甚麼? 開放存取是不設限制地即時於網上存取學術論文,例 如原創性科學研究成果、原始資料、素材、數位圖像及 圖片及學術性多媒體資料。 根據《布達佩斯開放存取倡議》,是「允許使用者除卻 上網費用外,在沒有費用、法律及技術等障礙下,可以 閱讀、下載、複製、散布、列印、檢索內容,並連結至原 來的網頁,爬梳內容以供檢索之用,置入軟體當成資料 之用,以及其他的合法用途。複製及散布的唯一限制, 以及著作權的施行範圍,只限於讓作者控制內容的完 整性及姓名權。」 開放存取帶來甚麼好處? 開放存取有助促進研究和加快發明的步伐─研究人 員傳播研究成果的幅度和速度得以加強,使用者更容 易獲取文字和數據,從而創造新領域和知識。 打破價格和使用權障礙 古籍免費下載 Digitized Chinese Rare Books Now Free for All, Others to Follow 有 七百多年歷史的《易本義附錄纂註》等 古籍,過往只藏身於中文大學圖書館善 本書庫,待有興趣者親自上門拜訪,現在只要電 腦連上互聯網絡,輕彈鍵盤,無論在世界任何角 落,也可跨越時空,進入開放存取藏品庫,搜尋 和使用這些古代書籍。 《中國古籍庫》是大學首個支援「開放存取」的 圖書館館藏,即除了數碼化外,更公開讓任何人 自由取用其文字及影像,免費下載、複製、傳遞 資料庫內所有全文圖像,打破價格和使用權限的 樊籬,擴闊享用學術成果的自由。 大學圖書館收藏八百多種古籍善本及四千多種普通古籍, 是本地一個重要古籍藏品庫。圖書館以《香港中文大學圖 書館中國古籍目錄》和《香港中文大學圖書館中國古籍善 本書錄》為基礎,挑選其中五百三十多種超過二千一百冊 珍品,加以數碼化成為《中國古籍庫》,向公眾開放,至去 年11月,《中國古籍庫》的全文圖像數量已超過三十二萬, 大部分掃描自清朝出版的古籍。 大學圖書館館長 李露絲 女士( 圖 )表示,「開放存取」是近 十年席捲全球學術界的運動,其中原因是回應學術期刊訂 費不斷上升的問題,加上互聯網發展帶來機遇,但它涵蓋 的範圍不僅限於學術期刊,而是遍及開放存取檔案、畢業 論文、數據、單行本及開放式教育資源等,其精神是在網 上自由取用學術研究成果,不設任何再使用權限制。推行 「開放存取」也不是沒有爭議的,因為它潛在破壞傳統學 術交流模式的危險。 愈來愈多歐美國家的研究資助機構強制出版「開放存取」 刊物。推行「開放存取」有多種方式,一是鼓勵學者將其 研究論文上載於「開放存取」的學術期刊,供公眾人士閱 讀,這些新一代學術期刊不會動用版權限制人們獲取資 料,也不會收取訂費或使用費。有些傳統學術期刊出版商 亦會出版「開放存取」的文章及期刊,作者需繳付發表費 用,以資助刊物。另一是鼓勵研究人員在與出版商協議的 禁刊期過後,將其已出版的文章存放於所屬院校的「開放 存取藏品庫」。院校須確保其「開放存取藏品庫」符合國 際標準,而且可供谷歌等互聯網搜尋器搜尋,方便公眾獲 取資料。 大學圖書館大力支持「開放存取」的概念,但當中亦涉及 版權問題,要得到個別藏品的出版商或作者授權,方可整 個資料庫免費開放,這得慢慢商討解決。選擇以《中國古 籍庫》作為首個支援「開放存取」的藏品庫,乃因當中多屬 十六及十七世紀的古籍,沒有版權問題,館藏獨特之餘, 全文版本也多齊全。 數碼化是保存古籍的方法之一,因為數碼化後可大大減 低人手處理的需要。古籍歷史久遠,脆弱易損,一向存放 於善本書庫,溫度、濕度、照明等設施均經嚴密監控。大學 聘請專業公司專責這個數碼化項目,但為避免將珍藏運離 圖書館,特要求把掃描器運到館內特設的數碼中心,把古 本逐頁掃描,整個過程就在該中心完成。 李露絲稱,圖書館採取一切可行措施,減少數碼化過程 對古籍的損害,例如仿照善本書庫環境,小心調較房間 的溫度和濕度;為免窗外陽光照射,所有窗戶均需以黑紙 板遮蔽;另外,嚴格控制每天運到數碼中心的古本數量, 掃描完畢盡快帶回書庫,以免書籍離開理想環境太久。塵 埃也是古籍的大敵,因此,職員接觸古籍時,規定要戴上 手套。 書本掃描器也經過小心挑選,現正使用的掃描器,放書的 位置呈V型,掃描古籍時,只需將之稍為打開至V型便可, 毋須整本平攤,減輕對書脊的負荷。除了這藏品庫,圖書 館今年會與研究院合作,開展另一個支援「開放存取」計 劃,把中大1963年成立以來所有研究式碩士和博士論文 數碼化,估計約有一萬二千份,涉及影像逾一百萬幅。 C hinese rare books such as the Annotations to the Book of Changes , which is over 700 years old, used to sit quietly in the Rare Book Room of the University Library, awaiting visits by interested parties. Now, the invaluable collection has been digitized and made open- access. Anyone can connect to the Internet and go to the open-access repository to search, read and use those ancient books anywhere, any time. The Chinese Rare Book Digital Collection is the University’s first fully open-access collection. This means, in addition to digitization, the texts and images are freely accessible; they can be downloaded, copied and distributed. In other words, the world community can share the fruits of research and enjoy access to precious materials. The Library’s Chinese Rare Book Collection consists of more than 800 rare and over 4,000 semi-rare Chinese books—a major collection of its kind in Hong Kong. Based on An Annotated Bibliography of Chinese Rare Books in the CUHK Libraries and A Bibliography of Chinese Semi Rare Books in the CUHK Libraries , over 530 titles in over 2,100 volumes have been digitized to form the core of the open-access collection. The digital collection contains some 320,000 full-text images of rare books, mostly published during the Qing dynasty. Open-access is a global movement in the academia, said Ms. Louise Jones ( photo ), University Librarian, which has grown in the last 10 years, in part as a response to the continuing academic serials pricing crisis, but also in response to the opportunities created by the Internet. The spirit of free online access to scholarly resources without restrictions on re-use is broader than journal articles, and can encompass open-access archives, theses and dissertations, data, monographs and open educational resources. Implementing open-access is not without controversy as it is potentially disruptive to the traditional scholarly communications model. Increasingly in the United States and Europe research funders are mandating open-access publication. The concept can be implemented in various ways. One way is to encourage researchers to publish their articles in open-access journals. This new generation of journals does not invoke copyright to restrict access to and use of the materials they publish, or charge subscription or access fees. Traditional journal publishers are also offering open-access articles and journals. Authors then pay an open-access fee or ‘article processing charge’ to finance the publication. Another way is for academics 開放存取知多些 《中國古籍庫》已於知名的「開放存取藏品庫」上登記 及供閱覽,包括OpenDOAR(Directory of Open Access Repositories)、ROAR(Registry of Open Access Repositories) OCLC WorldCat OAIster(上圖)、Open Archives Initiative 及BASE(下圖)。 The Chinese Rare Book Digital Collection has been harvested into several well-known open﹣access repositories such as OpenDOAR (Directory of Open Access Repositories), ROAR (Registry of Open Access Repositories), OCLC WorldCat OAIster (top photo), Open Archives Initiative, and BASE (bottom photo). 邊註邊讀 Marginalia 古騰堡 在十五世紀發明鉛活字版印壓技術,被譽為第一次 媒體革命,促進了歐洲學術的蓬勃發展。1971年,網絡系 統概念開始成形,美國伊利諾大學的學生 Michael Hart 想 到使用計算機成立一個數位圖書館,把紙本書籍電子化, 讓大家能更廣泛的接觸到各種文本。他隨手把《美國獨立 宣言》逐個字母輸入,就此展開後稱「古騰堡計劃」( www. gutenberg.org ) 的史上首個電子書庫。到了九十年代,如何 利用互聯網推動學術資訊的共有共享,成為熾熱話題,遂有 開放存取運動的產生。本期專題介紹了開放存取的概念,以 及中大圖書館如何挾其特色館藏加入這網絡資訊洪流。 互聯網作為傳訊工具,上天下地,無遠弗屆。然而社群之 間、國與國之間的溝通和理解,仍少不了面對面的人際交 流。在中大就讀的厄瓜多爾(英國)小姐 Lisset Jaramillo Centeno 是箇中能者,她的親和力在「……如是說」表露無 遺。選美皇后沒有因台上的五光十色而目眩,「美貌與智慧 並重」,當之無愧。 Gutenberg invented the mechanical movable type printing press in the 15th century. Dubbed the first media revolution, it invigorated the development of Europian academia. In 1971, the idea of an information network system began to take shape. University of Illinois student Michael Hart came up with the idea of using a computer to set up a digital library and digitizing print publications so they can be available to more people. He input the entire United States Declaration of Independence word by word, marking the beginning of Project Gutenberg ( www.gutenberg.org ) , the world’s first electronic library. In the 1990s, the question of how the Internet could advance academic information became a hot topic, and this started the open-access movement. This issue of the Newsletter talks about the concept of open-access and how the University Library has begun making its Rare Book Collection open and free for all. The Internet may be able to take information far, yet communication and understanding between communities and countries still rely on face-to-face encounters as is well demonstrated by Miss Ecuador (UK) Lisset Jaramillo Centeno , a tourism student at CUHK. Read about the passion and persistence of this brainy beauty queen in ’Thus Spake …’. ———————■■■——————— 目錄 Contents 打破價格和使用權障礙 古籍免費下載 2 Digitized Chinese Rare Books Now Free for All, Others to Follow 校園消息 Campus News 4 博文貫珍 The Galleria 6 藝文雅趣 Arts and Leisure 6 舌尖上的中大 CUHK f&b 7 宣布事項 Announcements 7 人事動態 Ins and Outs 8 Lisset Jaramillo Centeno 如是說 10 Thus Spake Lisset Jaramillo Centeno

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz