中文大學校刊 二零二零年第二期

42 中文大學校刊 二零二零年第二期 敦格納 | dugnad 挪威語,指人們聚在一起, 做利益眾人的事。源自「幫 助」的古挪威語,十七世紀 時有了現在的意思。與解 作「社群精神」的丹麥語 samfundssind 相近 為遏止病毒擴散,挪威不像法國、西班牙和意 大利下封城令;他們的對策是 敦格納 ,呼籲國 民守望相助。 9 戒慎疲勞 | caution fatigue 指人在長期戒備下漸漸懈怠,喪失對抗意志。疫潮期間大為 流行,稱「抗疫疲勞」。原語形容蘇格蘭人厭倦於脫歐前按 捺置業,交投變得活躍 疫苗的捷報能使 戒慎疲勞 的人相信,黑暗盡頭會迎來曙光;但前提是視這消息為動力,而不是 放棄防疫的藉口。 11 非接觸 | untact ( 언택트 ) 韓式英語,由「 un 」(非)與 「 contact 」(接觸)合成。創 於2017年,現時隨處可見,多 用來形容南韓疫下新常態 疫情顯示南韓的「 非接觸 未來」遠不止於網 購。這個未來講求資訊在人口各階層平均 流布、每人都能享用醫療和社會服務,最 重要是,「非接觸」不代表社會上的弱勢 會被遺忘。 10

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz