Calendar 2022-23

14 Part 1 • General Information Part 1 if any, on which the same were then vested at that date, and the University shall continue to be subject to the obligations and liabilities to which it was subject immediately prior to the commencement of this Ordinance. (4) Nothing in this Ordinance shall affect or be deemed to affect the rights of the Central Authorities or the Government of the Hong Kong Special Administrative Region under the Basic Law and other laws or the rights of any body politic or corporate or of any other persons except such as are mentioned in this Ordinance and those claiming by, from or under them. (Added 59 of 1986 s. 4.; Amended 53 of 2000 s. 3) Schedule 1 [ss. 2 & 13(2)] STATUTES OF THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG Remarks: For the transitional provision relating to the amendments made by the Statute Law (Miscellaneous Provisions) Ordinance 2002 (23 of 2002), see section 65 of that Ordinance. STATUTE 1 Interpretation In these Statutes, unless the context otherwise requires— “additional College” ( 新增書院 ) means a constituent College other than an original College or Shaw College; (18 of 2007 s. 5) “College” ( 書院 ) means a constituent College of the University as provided by section 3; (59 of 1986 s. 4; 18 of 2007 s. 5) “Dean” ( 院長 ) means the Dean of a Faculty or of the Graduate School, as the case may be; (L.N. 101 of 1995) “Department” ( 學系 ) means a Department of a Faculty established by the Council on the recommendation of the Senate and “Departments” ( 各學系 ) shall be construed accordingly and, where the context permits, a Department also refers to a School of Studies and Chairman in relation to a Department also refers to Director of a School; (L.N. 452 of 1994; L.N. 53 of 2012) “Director of a School” ( 專業學院院長 ) means the Director of a School of Studies; (L.N. 174 of 2010) “Graduate School” ( 研究院 ) means the Graduate School of the University; (L.N. 101 of 1995) “Ordinance” ( 條例 ) means The Chinese University of Hong Kong Ordinance (Cap 1109); (L.N. 38 of 2007) “Professor” ( 教授 ) means Professors carrying the Chinese title of “ 教授 ” and those appointed before 1 January 2010 carrying the Chinese title of “ 講座教授 ”; (L.N. 174 of 2010) “Provost” ( 常務副校長 ) means the Provost of the University appointed by the Council; (L.N. 53 of 2012) “unit” ( 單位 ) means an institution established or formed by the Council under section 12 of the Ordinance. (L.N. 25 of 2002)

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz