Annual Report 2014–15

府,有責任傳授、發展和創造知識, 藉着探索新的可能性,並改良固有的 範式,不斷充實和擴大人類知識。社 會責任方面,中大是一所公民大學, 必須訓練年輕人的專業技能,使他們 成為社會上有用的一員,但更重要 的是培養他們的道德與價值觀,讓他 們擁有專業的態度和操守,以能在職 場一展所長,具備應付困難和人生滄 桑起伏的毅力,並促使他們能終身學 習,以適應瞬息萬變的社會。 中文大學亦着重在經濟上回饋社會, 致力將知識轉化為創新科技,裨益工 商企業,並為改善香港市民乃至全人 類的生活盡一分力。這些重責,中大 人自創校以來無時或忘,但大學發展 步入成熟階段後,這些使命就更形 重要。這些使命結合到我們自創校以 來時刻不忘的宗旨,就是為香港、 中國乃至全世界創造更健康、更美好 的生活環境。 大家在本《年報》以下各章,會看到 中文大學在邁入新里程後的活動與 成就,但我在這裏想提醒大家特別注 意當中數宗,它們將會為香港和其他 地方居民的生活帶來重要影響,並推 動全球人類知識的進步。 integration of Chinese culture with the philosophy and thinking of the West. On the academic front, we as a major seat of learning are responsible for the transmission, development and creation of knowledge, constantly extending the frontiers of human knowledge through exploring new possibilities and refining existing norms. Socially, we are a civic university, and it is part of our mandate to train our young people with skills and techniques that would enable them to become useful members of society, and, much more importantly, to equip them with the moral values, the ethical standards and the professional mindset that would empower them in their careers, sustain them in challenges and vicissitudes, and facilitate them in a lifetime of knowledge acquisition and adaptation to changing circumstances. In terms of economic payback to the community, we are tasked with developing knowledge that may be transformed into innovations and technology that would benefit our industries, commerce and other enterprises, and contribute directly to the betterment of life in Hong Kong and beyond. These are responsibilities that we have been keenly aware of since CUHK first came into being, but their gravitas becomes much more intense and evident, as the University is now of age. They are interwoven with a golden thread that binds, which is our time- honoured desire to help make Hong Kong, China and the world at large a better, more enriched and healthier environment to live in. The ensuing chapters in this Annual Report present the activities and achievements of the Chinese University as a new volume in its annals is being inaugurated, but I wish to bring to your special attention in this preamble a number of events and happenings that, by virtue of their potential impact on life in Hong Kong and elsewhere, and on the advancement of knowledge on a global scale, merit our special attention. 4 步入成年的大學 A University That Has Come of Age

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz