中文大學校刊 一九八零年春‧夏

大學敎育。這就 言的社會因素。 以上所說的是外因,至於在大學之內、 足以左右語言政策的因素,就關係到 學的 兩方面了。第一,語文是大學生學習的工 具,如果本科生要好好的學習各科 課程 他們的語文能力應該達到什麼程度呢?我們 一定要把語文看作是大學生開啟知識大門的 鏡匙,因此,就要考慮到敎師的講授和學生 的自修,敎師授課是爲學生提供基本知識, 學生自修是求增廣見聞。就香港目前的環境 來說,我們要求學生自修得到的知識,都是 來自英友的書刊。我們實在無從迴避這個事 實,因此,爲敎學計 學習本科課程英文是 不可或缺的 如果學生要開啟知識大門,首 先就要有足夠的語文能力 以善用一切的資 料。 第ニ個因素是語文對畢業生的影響。敎 學要顧及香港社會的實際需要,使學生將來 就業時,能夠善用在大學得到的知識 盡其 所能服務社會。中大畢業生 謀事時,有時 雖然學歷條件都已符合,但是如果英文程 度不好,也不能成功,因此我們必需留意畢 業生的中英文程度,應該得到平均發展 由此可見,我們的語文政策,除了要顧 及大學的敎學任務,還要顧及大學在香港的 社會任務。有人認爲這兩個任務是很難兩全 其美的,但我們 協助大學去了解什麼才是 問:您剛才提到大學應否「特别照顧」英 學學生的問題,目前英文系取錄的 生是不 是英中畢業生比較中中畢業生多一點? 答:英文系取錄新生的情况正在改變,這是非 常複雜的變動。目前我們的學生的確是英中 畢業生比較多一點。事實上,香港目前的英文 中學比中文中學多很多,主要是因爲家長都 相信爲子弟將來的職 計,唸英文中學會優 勝得多。那麼大學是否應該協助促進中文中 學的發展,還是宣稱這跟我們無關就算了? 這的確是一個非常敏感的問題。 問:在這個問題上,大學是不是可以影響社會 的決定呢? 答:是的,我們實際上也應該這樣做。本校旣 以中文爲主要授課語言,對敎育上的語文政 策已經有所影響。有人看社會性問題比敎育 素質更爲重要,如果我們要考慮語言的社會 因素,就要決定那個較爲重要 對大學來說, 這是很難決定的。我不是生於斯長於斯的本 地人,所以沒有資格發表意見。不過大學一 定要小心考慮這個複雜的問題。 問:您剛才又提到我們要求學生獲得的知識, 大部分都是來自 翻譯成爲中文,是不是 有所幫助? 答:要翻譯初級程度的書本,還不成問題,因 爲那些標準課本變得不快。但是,你只要看 看單是本門學科,我究竟要閱讀多少書判, 就會明白翻譯 不可能的了。我經常要閱讀 的學報就有二十至三十種之多,難道都把它 們翻譯嗎?我們是否應該把大量人力用於翻 譯上,俾學生可以閱讀中譯本?還是應該集 中力量去把學生的英文敎好,使他們可以直 接閱讀英文資料?我是敎師,當然認爲後者 才是最好的辦法。由於世界上大部分的現 代知識都是藉英文傳播的,英文是學術界 國際語言,這對以中文爲母語的人是不利的。 我並不是盲目的抬高英文的地位,只是把事 實道出來。我們做敎師的,就是要敎好學生 的英文,俾他們可以直接獲取這些知識。 問:香港社會似乎很需要一些懂雙語的人,對 於一般性和專業性英文的應用,都能應付裕 如。本校的英文課程怎樣才能夠配合這些需 要 ? 答:在大學,我們最關注的並不是怎樣去提高 學生的普通英語技巧。(普通英語是什麼, 我實在也不大了了,相信是指一般性的人際 溝通技巧吧。)大學的任務非常明確,我們 在語文敎學上主要就是要配合這些任務。 19

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz