中大通訊第6期

中大通訊 老而彌堅的周放賡先生 「行文要簡單、明瞭,切忌文言 白話混雜及格式不符:翻譯文件 則忌翻譯語氣太重 。•••」 周啟賡先生的家鄕遠在遼寧, 一九五零年初來港定居。他與中 大 之關係始於一九五六年;當時周先 生就讀於新亞書院文史系,畢業後 即留校工作,算起來已經三十多 年,比中大的歷史還要長。 跟相開明先生不同,周先生最 初的工作不光與中文有關,他形容 自己的工作就像「一腳踢」,而且 是對內爲主。在新亞的年代,他參 與三院聯合招生的工作,並負責編 排上課時間表,打印講義、試卷、佈 告等。直至七三年轉職校本部敎務 處後,才較多處理來往之中文文件 及翻譯工作。周先生憶及當年,因 爲三院合併後,工作太多,常常加 班至凌晨,不能歸家,要睡辦公室, 滋味難忘。他凝重地說:「那裏傳 說是日本軍人殺人的刑場,所以夜 裡偶有異聲,不免毛骨悚然。」接 着,他又笑道:「我還記得加了共三 百二十六小時班,至今尙未補回, 其實當時我根本不能放年假,又遑 論補回加班的時間 I 」 固先生認爲當中文秘書最重中 文程度,書法是否秀麗端正只屬次 要•他指出:「行文要簡單、明瞭, 切忌文言白話混雜及格式不符;翻 譯文件則忌翻譯語氣太重。」此外, 如果大家想學好中文,周先生建議 要從古文入手•他說:「像胡適之\ 魯迅這些白話文大師,都是由於古 典文學有深厚根柢,白話文才寫得 這樣、流暢。」 回顧過往有關文字的工作,周 先生謙稱除翻譯《香港中文大學槪 兄》內大學本科生學則値得一提 外,其餘的不値細表。不過,有兩 椿事他認爲自己是做得挺有意義 的。其一是中大成立後,大學開設 了一些院際課程,讓三院的學生修 讀,可是由於沙田校園建築工程剛 開始,未能提供課室,而三院本身 的課室使用率已呈飽和,大學唯有 在尖沙咀及大會堂臨時租用地方作 課室。不過,那時租地方並不容易, 而且費用昂貴,所以周先生總是盡 量調配新亞書院之課室,供院際課 程上課,此擧不但方便三院師生, 更爲大學節省不少金錢。其二就是 校車問題•周先生每天乘火車再轉 乗校車上班,眼看八時至九時一段 繁忙時間因校車不足,候車人龍排 至火車站後面空地,學生及職員爲 了趕時間,每有校車駛到,便拚命 擠上去,以致校車經常超載。有感 於超載容易發生意外,固先生於八 八年底寫了一份改善繁忙時間校車 班次的建議書給大學交通委員會, 希望協肋改善早上乘車的擁擠情 况。這項建議獲得採納並於八九年 初實施,校內交通困境因而暫時得 到糸予解。 宣佈事項 崇基學院新任院長 大學校董會宣佈,委任沈宣仁博 士接替譚尙渭敎授,出任崇基學院院 長,任期四年,由一九九零年八月一 日起生效。 沈宣仁博士早年在菲律賓受敎 育,後赴美深造,先後考獲歐柏林學 院文學碩士\芝加哥大學神學士及哲 學博士學位。六二年加入中大任宗敎 系講師,七四年升任高級講師,八六 至八九年獲選出任文學院院長。沈博 士是崇基學院校董,並服務於多個學 院委員會’與崇基之關係悠、久。 劍橋大學訪問學人計劃 英國劍橋大學 C o r p u s Christi Co l l ege 於一九九一至九二年度提供 四至六個訪問學人名額,供學者前往 該學院作一至三學期之訪問及研究。 此等名額不附帶任何津貼。申請人必 須有數年敎學經驗,且從未在劍橋大 學任職或進修。 該學院將爲訪問學人\其配偶及 不超過兩名子女安排宿舍(九零至九 5

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz