Newsletter No. 295

中大通訊 CUHK Newsletter 6 公積金及強積金計劃投資成績 Investment Returns of Staff Superannuation Scheme and MPFS 財務處公布公積金及強積金計劃內各項投資成績回報如下: The Bursary announces the following investment returns in the Designated Investment Funds of the 1995 Scheme and Mandatory Provident Fund Scheme (MPFS). 二零零七年二月 February 2007 * 實際與指標回報已包括有關期間的匯率變動。 Both actual and benchmark returns including foreign currency exchange difference for the period concerned. ** 強積金數據乃根據有關期間的單位價格及標準投資管理費計算,未包括管理費回扣。 Based on the changes in unit price during the period concerned and using the standard investment management fee. Fee rebate has not been reflected. 強積金計劃 MPFS** ( 只供參考 for reference only ) –0.94% –0.43% 0.70% –3.32% — — — — — 基金 Fund 1995 計劃 Scheme 指標回報 Benchmark Return ( 未經審核數據 unaudited ) 增長 Growth –0.73% –0.74% 平衡 Balanced –0.03% 0.01% 穩定 Stable 1.56% 1.33% 香港股票 HK Equity –1.51% –2.25% 香港指數 HK Index-linked –1.54% –2.25% 港元銀行存款 HKD Bank Deposit 0.29% 0.20% 美元銀行存款 USD Bank Deposit* 0.44% 0.22% 澳元銀行存款 AUD Bank Deposit* 2.62% 2.46% 歐元銀行存款 EUR Bank Deposit* 2.26% 2.17% 中大通訊 CUHK Newsletter 1. 本刊每月出版兩期,農曆年和暑期停刊。截稿日期載於本刊網頁( www.cuhk.edu. hk/iso/newslter/ )。 The CUHK Newsletter is published on a fortnightly basis except during the Chinese New Year and summer vacation. Deadlines for contribution can be found at www.cuhk.edu . hk/iso/newslter/. 2. 來稿請寄沙田香港中文大學資訊處《中大通訊》編輯部(電話2609 8584/2609 8681, 傳真2603 6864,電郵 pub2@uab.cuhk.edu.hk ) 。 All contributions should be sent to the Editor, CUHK Newsletter , Information Services Office, The Chinese University of Hong Kong (tel. 2609 8584/2609 8681; fax. 2603 6864; e-mail pub2@uab.cuhk.edu.hk ). 3. 編輯有權刪改及決定是否刊登來稿。 The Editor reserves the right to decline contributions and to edit all articles. 香港中文大學資訊處出版 高級主任:梁素珍 編輯:左冠輝 助理編輯:吳嬋珍 林鳳媚 陳思祥 陳偉珠 製作:梅潔媚 印刷:璟柏印刷製版有限公司 Published by the Information Services Office, The Chinese University of Hong Kong Director: Conita S.C. Leung Editor: Chor Koon Fai Assistant Editors: Florence Chan, Piera Chen, Sharon Lam, Wendy Ng Production: May Mui Printing: Impact Printing & Graphics Co. Ltd. 教職員暑期運動訓練班及比賽接受報名 教職員班 組別 名額 日期/時間 上課地點 費用 游泳 男/女 20 人 21.5-6.6 ( 一、三、五 ) 18.00-20.00 中大泳池 $200 (自備入場費) 健康體適能(1) (完成課程後獲發健 身證) 男/女 20 人 21-23.5 ( 一、三 ) 18.00-20.00 中大健身室 $100 健康體適能(2) (完成課程後獲發健 身證) 男/女 20 人 29-31.5 ( 二、四 ) 18.00-20.00 中大健身室 $100 高爾夫球(1) 男/女 20 人 8-17.5 ( 二、四 ) 18.00-20.00 夏鼎基運動場 $100 高爾夫球(2) 男/女 20 人 14-23.5 ( 一、三 ) 18.00-20.00 夏鼎基運動場 $100 羽毛球 男/女 20 人 21.6-17.7 ( 二、四 ) 18.00-20.00 中大體育館 $200 網球(1) 男/女 18 人 14-30.5 ( 一、三、五 ) 18.00-20.00 3, 4, 5 網球場 $200 網球(2) 男/女 18 人 8.5-5.6 ( 二、四 ) 18.00 – 20.00 3, 4, 5 網球場 $200 壁球 男/女 24 人 25.6-13.7 ( 一、三、五 ) 18.00-20.00 汾陽體育館 $200 師生班 水肺潛水體驗 男/女 12 人 15, 17.5 ( 二、四 ) 14.30-18.30 中大泳池 $100 (自備入場費) 泳術改良 男/女 20 人 11-27.6 ( 一、三、五 ) 18.00-20.00 中大泳池 $200 (自備入場費) 教職員比賽 網球 男單 男雙 混雙 32 人 16 對 16 對 11-22.6 ( 一至五 ) 17.45- 21.30 3, 4, 5 網球場 $40 $80 $80 乒乓球 男單 男雙 混雙 32 人 16 對 16 對 22-25.5 ( 二、三、五 ) 17.45- 21.30 新亞體育館 $30 $60 $60 壁球 男單 女單 32 人 16 人 25, 29, 30.5 ( 二、三、五 ) 17.45- 21.45 汾陽體育館 $30 $30 羽毛球 男單 男雙 混雙 32 人 16 對 16 對 4-15.6 ( 一、二、四 ) 18.00-22.00 中大體育館 $40 $80 $80 報名日期:由四月十八日(星期三)上午九時至四月三十日(星期一)下午六時。 報名辦法:首三天(四月十八至二十日)只接受網上報名,先到先得,額滿即止。 詳情請瀏覽 www.peu.cuhk.edu.hk/summersports/indexc.htm 翻譯研究中心革新網站 RCT Websites Upgraded 翻譯研究中心之兩個網站於二零零七年初進行大革新,分別為翻譯研究中心 ( www.cuhk.edu . hk/rct ) 及《譯叢》 ( www.renditions.org ) 。 《譯叢》網頁擴展了其索引及資料庫,讓資料更臻全面。現時之《譯叢》索引及資料庫已載 列了所有於《譯叢》半年刊刊登之中國文學英譯作品,以及《譯叢文庫》與《譯叢叢書》的 書目。新的索引及資料庫增設中文原文篇名及作者之中文姓名,並加入《譯叢文庫》及《譯 叢叢書》系列書籍中之詳細篇目資料。歡迎瀏覽該中心網頁,並提出寶貴意見。 The Research Centre for Translation (RCT) is pleased to announce a major upgrade of the two websites, RCT ( www.cuhk.edu.hk/rct ) and Renditions ( www.renditions.org ), in early 2007. Changes in appearance and structure include clear display of the Renditions brand name, a more effective user-interface, and clarification of the navigation bar, adding new items including contacts, a site map and credits page. The distinction between the functions of the index and the database is also much clearer. Changes in content on the Renditions website include an expanded index and database of Chinese literature in English translation published in the magazine and Renditions books. The new index and database include for the first time the Chinese characters for titles and authors of translated works and individual items from Renditions paperbacks and hardbacks. New features on the Renditions and the RCT sites include updated information on the background and history of the Centre and its publications. The RCT welcomes visitors to its sites and looks forward to receiving comments and suggestions. 香港中文大學基金會於美國成立 CUHK Foundation Established in the US 為促進與來自美國的校友和友好之間的更緊密關係,大學正式宣布香港中文大學基金會已於 美國成立。任何人士透過基金會捐款予中大,均可於美國報稅時申請扣減稅項。 大學正安排基金會的運作細節,並歡迎各界友好透過基金會支持中大,捐款以美元為佳,支 票抬頭請填寫「The Chinese University of Hong Kong Foundation, Inc.」,並寄回中國香港沙 田香港中文大學田家炳樓六樓拓展及籌募處。基金會於收妥捐款後即會向捐款者寄上鳴謝及 可於美國扣減稅項之正式捐款收據。 如有查詢,請聯絡拓展及籌募處高級主任鄭文珊先生 ( 電話二六零九八六四六或電郵 rickycheng@cuhk.edu.hk ) 。 The Chinese University owes much of its success to the support of benefactors and alumni over the past decades. To foster closer relationship with alumni and friends in the United States, The Chinese University of Hong Kong Foundation, Inc. has been established in the US. All donations to the foundation benefiting CUHK are tax deductible in the US. The University is currently now working out the foundation’s operation details which will soon be announced. Meanwhile support for the foundation is welcomed. Donation cheques made payable to ‘The Chinese University of Hong Kong Foundation, Inc.’, preferably inUS dollars, should be addressed to the Office of Institutional Advancement at 6/F, Tin Ka Ping Building, The Chinese University of Hong Kong, Shatin, New Territories, Hong Kong SAR, China. An acknowledgement of receipt and a US tax deductible receipt will be dispatched to each donor in due course. For enquiries, please contact Mr. Ricky Cheng, Director of the Office of Institutional Advancement, at 2609 8646 or rickycheng@cuhk.edu.hk .

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz