Newsletter No. 319

中大通訊 CUHK Newsletter 公積金及強積金計劃投資成績 Investment Returns of Staff Superannuation Scheme and Mandatory Provident Fund Scheme 財務處公布公積金計劃內各項投資成績回報如下: The Bursary announces the following investment returns on the Designated Investment Funds of the 1995 Scheme. 2008年4月 April 2008 2007年5月1日至2008年4月30日 1 May 2007 to 30 April 2008 強積金數據請參閱 www.cuhk.edu.hk/bursary/chi/public/payroll_benefits/mpf.html 。 For MPF Scheme performance, please refer to www.cuhk.edu.hk/bursary/eng/public/ payroll_benefits/mpf.html . * 實際與指標回報已包括有關期間的匯率變動。 Both actual and benchmark returns include foreign currency exchange difference for the period concerned. 基金 Fund 1995 計劃 1995 Scheme 指標回報 Benchmark Return (未經審核數據 unaudited ) 增長 Growth 6.71% 6.04% 平衡 Balanced 4.05% 3.88% 穩定 Stable -0.66% -0.05% 香港股票 HK Equity 9.68% 9.54% 香港指數 HK Index-linked 12.67% 12.98% 港元銀行存款 HKD Bank Deposit 0.19% 0.03% 美元銀行存款 USD Bank Deposit* 0.37% 0.17% 澳元銀行存款 AUD Bank Deposit* 3.91% 3.73% 歐元銀行存款 EUR Bank Deposit* -1.30% -1.39% 基金 Fund 1995 計劃 1995 Scheme 指標回報 Benchmark Return (未經審核數據 unaudited ) 增長 Growth 9.71% 9.97% 平衡 Balanced 12.66% 10.44% 穩定 Stable 12.98% 13.61% 香港股票 HK Equity 27.70% 27.37% 香港指數 HK Index-linked 29.55% 30.53% 港元銀行存款 HKD Bank Deposit 3.95% 1.97% 美元銀行存款 USD Bank Deposit* 4.36% 1.26% 澳元銀行存款 AUD Bank Deposit* 21.09% 19.07% 歐元銀行存款 EUR Bank Deposit* 18.54% 17.10% 公積金計劃 1995—轉變投資組合 Staff Superannuation Scheme (1995)—Investment Option Change 公積金計劃成員如欲由2008年7月1日起轉變其投資組合,可從財務處網頁 www.cuhk.edu.hk/bursary/eng/public/payroll_benefits/s95/option_change_form.pdf 下載表格,填妥後於2008年6月20日或之前送達財務處薪津及公積金組(傳真 2603 7890)。如有查詢,請致電2609 7236/7244。 Pleased be informed that the form for investment option change effective on 1 July 2008 is now downloadable from the Bursary website at www.cuhk.edu.hk/bursary/eng/ public/payroll_benefits/s95/option_change_form.pdf . It is also available at the Payroll and Superannuation Unit of Bursary. The completed form should be mailed or faxed (2603 7890) to the unit on or before 20 June 2008. For enquiries, please contact the unit at 2609 7236/7244. 見證巿區變遷 Witnessing Urban Development 過去數十年,香港的市區不斷發展及重建,不少載有文化、歷史及本地特色的舊 區,逐一消聲匿跡,集體回憶及文化建築保護,成為當今熱門的社會話題。 中文大學建築學系城市設計工作室的田恒德教授、乙增志教授和胡佩玲教授,聯 同數名學生,研究西營盤的公共空間、街道生活及社區自1850年至今百多年的轉 變,並把研究成果、珍貴的歷史圖片及城區模型,由5月10日至7月15日在香港西 營盤西邊街36A後座展出,名為「西營盤城市組織的轉化(1850 – 2007)」,與公 眾一同見證香港市區的變遷。有關展覽詳情,請參閱網址 www.cache.org.hk 。 Due to rapid urban development, many of Hong Kong’s unique local, cultural and historical features are quickly disappearing. Heritage conservation has therefore become a hot social topic. To trace Hong Kong’s transformations over the past 150 years or so, Prof. Hendrik Tieben, Prof. Yuet Tsang-chi and Prof. Woo Pui-leng of the Urbanization Studio, Department of Architecture, CUHK, and a group of students launched a research project on public spaces, street life and community history of Sai Ying Pun. An exhibition titled ‘Urban Transformation of Sai Ying Pun (1850–2007)’ is on display from 10 May to 15 July at Annex Block, 36AWestern Street, Sai Ying Pun, Hong Kong. The exhibition showcases research findings, historical photos and urban models to the public. Please visit www.cache.org.hk for details. Prof. Kenneth Young, Pro-Vice-Chancellor, has been re-appointed by the Chief Justice as a member of the Barristers Disciplinary Tribunal Panel for two years from 3 May 2008. Mrs. Chow Chan Man-yuen Grace, director of Admissions and Financial Aid, has been appointed by the Secretary for Education as the institutional representative of CUHK in the Joint Committee on Student Finance for one year from 1 June 2008. Prof. Lee Shui-shan, Professor of Infectious Diseases, has been appointed by the Medical Council of Hong Kong as a member of the Council's Health Committee for one year from 2 April 2008. He has also been appointed by the Department of Health as an honorary clinical consultant for three years from 1 April 2008. Prof. Lu Lie Dan Tracey, associate professor in the Department ofAnthropology, has been appointed as a museum expert advisor (archaeology) to the Leisure and Cultural Services Department for two years from 1 April 2008. Prof. Poon Wai-sang, Professor of Surgery, has been appointed by Shandong University as a guest professor on 28 June 2007. • • • • • 訃告 Obituaries 香港中文大學終身校董胡百全博士於2008年4月30日辭世,大學同人深表哀悼。 胡博士四十多年來對中大扶掖不斷,愛護有嘉。他於1963年出任臨時校董會 成員,大學正式成立後擔任校董,又任大學校董會屬下多個委員會成員。胡 博士歷任聯合書院校董會主席(1972 – 1983)、中大校董會副主席(1983 – 1988) 兼校園計劃及建設委員會主席,建樹良多。1988年,大學委任胡博士為終身校 董,以表彰其多年來的卓越貢獻。 The University mourns the passing of our long-time patron Dr. the Hon. P. C. Woo on 30 April 2008. Dr. Woo had given his unwavering support to the University for more than 40 years since he was appointed to the Provisional Council of the University in 1963, and then to the University Council when the University was formally inaugurated. He had remained an active member on the University Council and served on various Council Committees over the years. Dr. Woo was Chairman of the Board of Trustees of United College (1972 –1983), Vice-Chairman of the University Council (1983–1988), and assumed the Chairmanship of the Campus Planning and Building Committee during the same period. He was appointed a Life Member of the Council in 1988 in recognition of his long and distinguished service to the University. 物業管理處一級園藝工人石穩強先生於2008年5月10日辭世。石先生於1994年加 入本校服務。 Mr. Shek Wan Keung, gardener I at the Estates Management Office, passed away on 10 May 2008. Mr. Shek joined the University in 1994 . • •

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz