Newsletter No. 328

No. 328, 4.12.2008 十 方 吐 露 TEN QUESTIONS FOR O 7 你擔任不少公職,是甚麼原因令你如此熱心社會服 務?你怎樣分身應付? You are a member of many public organizations. Why motivates you to serve the community? How do you manage your time? 好像是自然不過的事,當你覺得那是很有意義的工作,自 然會答應。別人見我願意承擔任,又會陸續找我。這樣下 來,公職愈接愈多,直至不能再兼顧為止。應付之道,是別 管閒事,集中處理自己相關的工作,抓着重點,採用更有效 率的方法。 It feels natural to me. When you find something very meaningful, you accept it. Then someone else, seeing that I accepted, offers a second invitation to me. So I end up serving more and more organizations until I cannot afford to anymore. My tips for handling so many jobs are staying focused, identifying the target, and using the most efficient solutions. 8 深諳市場學,又曾服務消委會,可否和大家分享你的 消費心得? As an academician in marketing and the ex-chairman of the Consumer Council, can you share your consuming tips with us? 知道自己的權益,明白在哪裏取得資訊,懂得分析,按自己 的情況和能力,恰如其分地消費,不要強逼自己購買負擔 不起的東西。 Understand your rights. Knowwhere to obtain information and how to analyse it. Purchase according to your needs and ability. Never spend beyond your means. 9 你對目下的金融海嘯有甚麼看法? What are your thoughts on the financial crisis? 我剛才提及成功管理人員的首要特質是誠信。金融海嘯 的起因就是次按促成者只管賺錢,罔顧商業道德,沒有理 會他的受眾根本負擔不來;這亦是我說的不恰如其分的消 費。雖然次按促成者可能沒有損失,但良心必受責備。在 應付金融海嘯之餘,更應反思商業的核心價值是甚麼—不 是尋求最大的利益,而是使你的受眾真正滿足快樂。除考 慮買賣雙方外,還要顧及受商業運作影響的人及下一代。 As I mentioned above, the foremost characteristic of a successful manager is integrity. The cause of the financial crisis was the misconduct of the subprime wholesale lenders. They were only concerned with the financial gain they could secure from the mortgage, at the expense of considerations of whether their consumers could afford it. This is what I meant by spending beyond one’s means. This is also the time for us to consider what the core values of 新任校董 New Council Member 林宣武先生獲大學監督提名,繼李澤楷先生出任大學校董,任期 三年,由2008年10月20日起生效。 Mr. Willy S.M. Lin has been nominated by the Chancellor as a member of the University Council for three years from 20 October 2008, succeeding Mr. Richard T.K. Li. 中大頒授四榮譽博士學位 Four Distinguished Persons Honoured by CUHK 中大於12月4日舉行的第六十五屆大會頒授榮譽博士學位予四位傑出人士,以表彰他們對 促進文化學術和社會經濟發展、增進人民福祉、以及對中大發展的傑出貢獻。 馮國經博士為傑出的企業家及社會領袖,現任利豐集團主席及國際商會主席,曾擔任 香港機場管理局主席凡九載。他將獲頒榮譽法學博士學位。 許倬雲教授是蜚聲國際的史學家,精研亞洲研究,曾擔任中大歷史系講座教授及名譽 研究教授,他將獲頒榮譽文學博士學位。 Prof. Louis J. Ignarro是1998年諾貝爾生理學/醫學獎得主,現任美國加州大學洛杉磯 分校分子及醫學藥理學講座教授及中大醫學榮譽講座教授。他將獲頒榮譽理學博士 學位。 楊祖佑教授是國際知名的航天學工程師,現任美國加州大學聖塔芭芭拉校區校長,於 該校創建跨學科研究中心,並推動創新教與學課程。他將獲頒榮譽理學博士學位。 CUHK will confer honorary doctorates on four distinguished persons at its Sixty-fifth Congregation to be held on 4 December, in recognition of their outstanding contributions to academic and cultural advancement, socio-economic progress, the promotion of the well-being of the people, and the development of CUHK. Dr. Fung Kwok-king Victor, an eminent entrepreneur and community leader, is the chairman of the Li & Fung Group of companies and the chairman of the International Chamber of Commerce. He had also been the chairman of the Hong Kong Airport Authority for nine years. The University will confer upon Dr. Fung the degree of Doctor of Laws, honoris causa . Prof. Hsu Cho-yun is an internationally renowned historian accomplished at Asian studies. He has made distinguished contributions to CUHK as Professor of History and honorary research professor. The University will confer upon Prof. Hsu the degree of Doctor of Literature, honoris causa . Prof. Louis J. Ignarro, 1998 Nobel Laureate in Physiology or Medicine, is currently Distinguished Professor of Pharmacology at UCLA, and an honorary professor of • • • • • • • business are. Business is not just about maximizing profit but how to really satisfy your clients. Besides the buyers and sellers, you should also consider the interest of those affected and the next generation. 10 眾所周知,你是粵曲票友,任白是你的偶像,為 何會愛上粵曲?有哪一首曲目可以代表你對中 大的感情? You are a devoted fan and singer of Cantonese opera. How did you become interested? Which opera describes your affection for CUHK? 自小已聽粵曲,它能流傳這麼久遠,背後一定有其因由, 想理解其理由,便要學習它。《再世紅梅記.觀柳還琴》 描述裴禹和李慧娘在優美的環境下邂逅,中大也有着美 好的景致,每當我工作累了,只要往窗外一看,自然會心曠 神怡。 I started listening to it when I was a kid. The best way to understand this art is to learn it. In the opera Reincarnation of the Red Plum , the male and female protagonists sing a lovely aria at their first encounter in a scenic spot. Our campus also has lovely scenery. Whenever I find myself tired after a long day’s work, I simply gaze out my window and would instantly feel recharged. medicine at CUHK. The University will confer upon Prof. Ignarro the degree of Doctor of Science, honoris causa . Prof. Yang Tzu-yow Henry is a world-renowned aerospace engineer and Chancellor of UC, Santa Barbara, where he founded interdisciplinary research centres and established innovative teaching and learning programmes. The University will confer upon Prof. Yang the degree of Doctor of Science, honoris causa . 第三屆世界現象學組織聯盟學術會議 Third Meeting of Phenomenological Organizations 本校鄭承隆基金亞洲現象學中心及哲學系,聯同崇基學院、美國Center for Advanced Research in Phenomenology Inc.、香港現象學會及世界現象學組織聯盟,將於12月15至 20日假中大舉辦「第三屆世界現象學組織聯盟學術會議」,邀請逾六十位來自世界各地的 現象學學者在會上發表論文。是次會議為哲學系成立六十周年慶祝活動之一,歡迎公眾參 加,詳情請瀏覽 http://phil.arts.cuhk.edu.hk/~opo3/ 。 The Third Meeting of the Organization of Phenomenological Organizations (OPOIII) will be held from 15 to 20 December at CUHK. Over 60 scholars in phenomenology from all around the world will present papers at the conference. OPOIII is jointly organized by the University’s Edwin Cheng Foundation Asian Centre for Phenomenology and the Department of Philosophy, in collaboration with Chung Chi College, the Center for Advanced Research in Phenomenology, Inc., USA, Hong Kong Society of Phenomenology, and the Organization of Phenomenological Organizations. It is also one of the celebrating events of the Department of Philosophy’s 60th Anniversary. The meeting is open to public, for details please visit http://phil.arts.cuhk.edu.hk/~opo3/. 「冬日聚校園」:中大校友日 2008 CUHK Alumni Homecoming Carnival 本年度的中大校友日將於12月7日(星期日)在校園舉行,節目包括別開生面的開蓬巴士校 園遊、工程學院科研示範、百萬大道嘉年華會、遊戲攤位、警隊校友與校友精英隊足球友 誼賽、綜藝表演、回到課堂精選講座及校友勁Band馬拉松等。詳情請瀏覽: www.alumni. cuhk.edu.hk/homecoming/ 。 The 2008 CUHK Alumni Homecoming will be held on 7 December (Sunday). Highlights of the event include an open-top double decker bus tour, a showcase of the University’s latest technological innovations, a carnival and game booths at the University Mall, a football match featuring the CUHK Alumni Superintendents/Police Inspectors Soccer Team and the CUHK Elite Soccer Team, variety shows, Back-to-Classroom Distinguished Lectures, and an alumni band marathon. For details, please visit www.alumni.cuhk.edu . hk/homecoming/ . •

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz