Newsletter No. 355

No. 355, 4.4.2010 NEWS & EVENTS 為印尼哈嗓丁大學提供健康教育培訓 Health Promotion Training for Hasanuddin University • 印 尼哈嗓丁大學公共衞生學院一行四十一人,包括三 十七名研究生及四名教授,於3月9及10日到訪公 共衞生及基層醫療學院。 學院特為訪者安排培訓課程,由 Dr. Gracia Fellmeth負 責,主題是健康行為及本港如何推廣健康教育。除了多個 講座和以實例為本的研討外,哈嗓丁大學的師生亦參觀了 香港衞生署衞生防護中心,以及全港首間把健康教育納入 正規課程的林大輝中學。 學員表示此行不但獲益良多,並有助他們於印尼推廣健康 教育。培訓活動除了加深兩校的友誼,也促進雙方更緊密 的交流合作。 T hirty-seven postgraduate students and four lecturers from the Faculty of Public Health of Hasanuddin University, Indonesia, visited the CUHK School of Public Health and Primary Care for an external training programme on 9 and 10 March. 本 校人文學科講座教授北島(趙振開)教授於3月 19日假香港中央圖書館主持博文公開講座,講題為 「想像與創造的空間」,逾二百名各界人士出席聽講。講座 由中大與香港公共圖書館合辦。 北島教授指出,在香港這個高度商業化物質化的大都市, 如何使詩歌與嚴肅文學倖存下去,使其成為市民特別是年 輕人精神生活的日常形態,彌補正規教育中創造性與想像 力的不足,是每個居住在香港的作家和知識分子必須共同 面對的問題。 他表示,由於香港獨特的歷史背景、社會政治形態及地理 位置,以及多語種多種族並存的國際化所需的條件,香港 不僅有可能成為國際文化交流的重要平台,甚至有可能成 為大中華地區漢語文學與文化的中心之一。然而,香港卻 絕不能過度依賴政府、私人財團或教育機構,而是要以民 間的力量,借助並協調各方的資源,逐漸改變惡劣的文化 生態環境。 P rofessor Bei Dao (Zhao Zhenkai), Professor of Humanities, CUHK, hosted the Bowen Public Lecture on ‘Dimension of Imagination and Creativity’ at the Hong Kong Central Library on 19 March, to an audience of over 200. The lecture was jointly organized by CUHK and the Hong Kong Public Libraries. In a highly commercialized city like Hong Kong, Professor Bei Dao pointed out, writers and intellectuals had to grapple with issues, including how to keep poetry and literature alive, how to make them a part of the psychological life of Hong Kongers, especially young people, and how to make up for the inadequacy of formal education in enlivening imagination and creativity. He then explained that Hong Kong’s unique historical background, social and political dynamics, geographical niche, as well as the coexistence of multiple languages and races for internationalization, make it not only an important platform for intercultural exchange, but also possible of becoming a centre of Chinese culture. However it is up to the general public, rather than the government, private corporations or education institutions, to improve Hong Kong’s cultural environment. 文學節光采綻放校園 Literary Festival Gems Come to Campus • 兩 項由英文系統籌的2010年Man香港國際文學節活 動於3月15日在校園舉行。 印度作家Vikram Chandra主講「Reading Gangsters, Writing Cops」。一身便服的他與聽眾分享如何與警察和 黑幫打交道,以為其九百頁的罪案驚慄小說─ Sacred Games 搜集第一手資料。該書透過探員Sartaj Singh的經 歷,描寫孟買的地下社會。四十九歲的Mr. Chandra推出 首部作品 Red Earth and Pouring Rain 即獲英聯邦協會 最佳首作獎和David Higham Prize小說獎,他現於加州大 學柏克萊分校教授創意寫作。 同日下午,英文系系主任Prof. Simon Haines( 左 )則主持 「與Les Murray對話」。 Les Murray( 右 )是著名澳洲詩 人,T.S. Eliot Prize for Poetry、Queen's Gold Medal for Poetry及Mondello Prize的得主。他於席上朗讀其詩作和 暢論寫作。 T wo events of the Man Hong Kong International Literary Festival 2010, both organized by the Department of English, were held on campus on 15 March. ‘Reading Gangsters, Writing Cops’ featured Indian novelist Vikram Chandra, whose first novel Red Earth and Pouring Rain (1995) won both the Commonwealth Writers Prize for Best First Book and the David Higham Prize for Fiction, and who now teaches creative writing at UC Berkeley. The 49-year-old Chandra, clad casually in shirt and jeans, told the audience how he had spoken to cops and members of the underworld while conducting first-hand research for his crime thriller Sacred Games , a 900-page account of the underworld of Mumbai through the life of inspector Sartaj Singh. In the afternoon, celebrated Australian poet Les Murray (right) engaged in a dialogue with Prof. Simon Haines (left), head of the English Department, in ‘Les Murray in Conversation’. Murray read his own poems and talked about writing. Considered an outstanding Australian poet of his generation, he is the recipient of the T.S. Eliot Prize for Poetry, the Queen’s Gold Medal for Poetry and the Mondello Prize. 北島的想像和創造空間 Bei Dao on Dimension of Imagination and Creativity • The training programme was led by Dr. Gracia Fellmeth. Themes of the training were health behaviours and health promotion in practice in Hong Kong and they were delivered by means of lectures, case-based learning and visits to the Centre for Health Protection, Department of Health, HKSAR Government and Lam Tai Fai College, the first local school to have implemented health education in its formal curriculum. The participants found the programmes useful. This external training programme strengthened the relationship between the two universitieis, paving the way for future collaborations.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz