Bulletin Vol. 7 No. 9 Jun–Jul 1971

翻譯中心 本校之翻譯中心已於一九七一年六月一日成 立。 翻譯中心之主任爲孫述宇博士。孫博士爲耶 魯大學英國語文學博士,曾任美國愛阿華大學中 文系副敎授及新亞書院英語文學系主任。 翻譯中心將從事翻譯工作之硏究,並經常出 版中英文翻譯書籍,介紹現代英美之 、科學、 社會科學及中國古典文學作品、歷史、哲學等等。 先側重英文中譯,然後發展中文英譯工作。翻譯 中心並協助推進大學之翻譯叢書出版計劃。本校 於一九七二年設立翻譯課程學位副修科後,翻譯 中心亦將參與加强各成員學院之翻譯課程及聯繫 工作。 士博宇述孫與交籍書將生先仁倫袁 Mr. L. Z. Yuan presenting the books to Dr. Phillip Sun 翻譯中心獲得亞洲協會之熱 贈予「美國科學資料叢書」全套十 特捐助港幣九萬六千元,以協助翻譯中心 年之發展工作;第三年之資助計劃亦已在硏討 中。捐贈儀式已於五月三十一日在本校范克廉樓 舉行,由亞洲協會駐港代表袁倫仁先生將支票及 「美國科學資料叢書」,贈予李卓敏校長及孫述 宇博士。亞洲協會一向重視提倡翻譯工作,曾協 助本校推行各項提高翻譯水準之計劃,如翻譯叢 書出版計劃、新聞系之「新聞翻譯」課程及一九 六九年由校外進修部主辦之翻譯問題硏討會等。 (尙有照片刊於英文版) 東南亞學者 交換訪問計劃 星加坡南洋學會與星加坡政府文化部電視及 電台聯合舉辦東南亞學者座談會,邀請本港四位 學者赴星加坡參加。除香港大學經濟學系范叔欽 博士之外,本校應邀出席之敎職員有三位︰公共 行政學講座敎授薛壽生博士、東亞硏究中心主任 陳荊和博士、大學校長特别助理宋淇先生。 東南亞學者座談會分兩次舉行。第一次於 五月二十五日至二十八日在星加坡舉行。內容包 括︰四項公開學術演講,由星加坡電台錄音轉 播;及兩次電視座談會,由星加坡電視台錄映播 出。學術演講會之題目如下: 一、東南亞經濟發展與行政 (薛壽生敎授) 二、翻譯與社會發展 (宋淇先生) 三、星加坡與香港經濟結構的比 較 (范叔欽博士 ) 四、元世祖的日本出 師 (陳荊和博士 ) 電視座談會之討論主題如下︰ 一、知識份子對社會的貢獻 參加討論人士: 陳荊和博士 宋淇先生 鄭奮興博士 (南洋大學數學系敎授) 林榮國博士 (星加坡大學物理學系副敎授) 主席:魏維賢先生 (星加坡大學敎育學院署理院 長) 二、東南亞城市化問題 參加討論人士: 薛壽生敎授 范叔欽博士 陳繼堅博士 (星加坡大學工學院院長) 陳壽仁博士 (星加坡大學社會學講師) 主席:魏維賢先生 第二次之東南亞學者座談會於六月二十二日 至二十五日在香港舉行,由本校之校外進修部安 排四位學人訪港,舉行四次硏討會及兩次電視座 談會。硏討會內容爲星加坡之敎育及各學科敎學 問題: 一、星加坡之敎育情況 主講人:魏維賢先生 主席:胡昌度敎授 (哥倫比亞大學比較敎育學敎 - 2 -

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz