Newsletter No. 339

No. 339, 4.6.2009 1. 本刊每月出版兩期,農曆新年和暑期停刊。截稿日期 載於本刊網頁 ( 。 2. 來稿請寄沙田香港中文大學資訊處《中大通訊》編輯部 (電話 2609 8681/2609 8589,傳真 2603 6864,電郵 。 3. 編輯有權刪改及決定是否刊登來稿。 香港中文大學資訊處出版 1. The CUHK Newsletter is published on a fortnightly basis except during the Chinese New Year and the summer vacation. Deadlines for contributions can be found at . 2. All contributions should be sent to the Editor, CUHK Newsletter , Information Services Office, The Chinese University of Hong Kong (tel. 2609 8681 / 2609 8589; fax. 2603 6864; e-mail . 3. The Editor reserves the right to decline contributions and to edit all articles. Published by the Information Services Office, CUHK 一紙在手,感覺踏實。然而,為減少大量印刷對環境造成的損害,請與朋友分享本通訊,或上網( ) 閱覽。謝謝您愛護環境。 We all like the feel of paper. But this newsletter will increase your carbon footprint. So share a copy with friends or read it online at your own leisure ( ). Thank you for supporting the environment. O 12 公積金計劃投資成績 Investment Returns of Staff Superannuation Scheme 財務處公布公積金計劃內各項投資成績之回報如下: The Bursary announces the following investment returns on the Designated Investment Funds of the 1995 Scheme. 2009年4月 April 2009 基金 Fund 1995計劃 1995 Scheme 指標回報 Benchmark Return (未經審核數據 unaudited) 增長 Growth 9.44% 11.74% 平衡 Balanced 7.03% 9.05% 穩定 Stable 3.49% 3.94% 香港股票 HK Equity 15.33% 14.86% 香港指數 HK Index-linked 13.82% 14.52% 港元銀行存款 HKD Bank Deposit 0.09% 0.01% 美元銀行存款 USD Bank Deposit* 0.12% 0.01% 澳元銀行存款 AUD Bank Deposit* 6.21% 5.98% 歐元銀行存款 EUR Bank Deposit* 0.69% 0.60% 強積金數據請參閱: For MPF Scheme performance, please refer to: _ benefits/mpf.html * 實際與指標回報已包括有關期間的匯率變動 Both actual and benchmark returns include foreign currency exchange difference for the period concerned 公積金計劃1995—轉變投資組合 Staff Superannuation Scheme (1995)—Investment Option Change 公積金計劃成員如欲由2009年7月1日起轉變其投資組合,可於財務處網頁 www.cuhk. 下 載表格,填 妥後於2009年6月19日(星期五)或之前送達財務處薪津及公積金組(傳真2603 7890; 電郵 ) 。如有查詢,請致電 2609 7236/7244。 Please be informed that the form for investment option change effective on 1 July 2009 is now downloadable from the Bursary Website at payroll _ benefits/s95/option _ change.html . The completed form should be mailed or faxed (2603 7890) or email ( ) to the Payroll and Superannuation Unit of Bursary on or before 19 June 2009 (Friday). For enquiries, please contact the unit at 2609 7236/7244. 研究生宿舍招聘宿舍導師 Recruitment of Resident Tutors at Postgraduate Halls 研究生宿舍現招聘男宿舍導師及女宿舍導師各一名,主要職責為協助推動宿舍之各項活 動及處理辦事處行政事務。 申請者必須為持大學學位的大學全職教職員,操流利普通話、廣東話及英語,精於使用電 腦及視聽器材。男導師將獲分配賽馬會研究生宿舍一間單人房,女導師將獲分配曙光樓一 間單人房,住宿免費。申請表格可於研究生宿舍第一座及第二座辦事處索取,並於2009年 6月10日前交回該辦事處,查詢請電施小姐(3163 3123)。 The Postgraduate Halls are seeking a male and a female resident tutor. Major duties are to help organize and promote hostel activities, and to assist in administrative duties in the General Office. These are concurrent appointments. The male appointee will be given a free single room in Jockey Club Postgraduate Hall while the female appointee will be given a free single room in Chiang’s Building. Applicants should be a full-time, degree-holding University staff, who speaks fluent Putonghua, Cantonese and English, is good at computer skills and audio-visual equipment. Application forms are available at the General Office of the Jockey Club Postgraduate Hall (PGH1) and Chiang’s Building (PGH2). The completed forms should be returned to the same office by 10 June 2009. For enquiries, please contact Miss Karen Hsi at 3163 3123. 藝術系本科生畢業展《Grains of Rice》 Fine Arts Graduation Exhibition 藝術系本科生畢業展《Grains of Rice》,總結畢業班同學過去的學習,表達他們對創作及 學術的專注和熱誠。今屆共有二十位畢業生,以不同形式及媒介的作品,表現各人的特 質,冀能呈示新一代的藝術視野;另有一位歷史科畢業生參與,同場展出其對中國藝術傳 統課題的研習論文,以示中大藝術系創作與學術研究並 重的方向。展覽資料詳情如下: The Graduation Exhibition ‘Grains of Rice’ presents diverse works from 20 graduates of the Fine Arts Department. After years of learning and questioning, they wish to show what they have learned. The research findings of an art history graduate will also be displayed, highlighting the department’s dual emphasis on studio and art history. Details are as follows: 日期 Date: 6 – 30/6/2009(公眾假期休息 Closed on public holiday) 時間 Time: 3:00 pm – 5:00 pm (6/6) 10:00 am – 5:00 pm (7 – 30/6/2009) 地點 Venue: 文物館展廳I Gallery I, Art Museum 大學游泳池通告 University Swimming Pool Notice 大學游泳池已於2009年5月27日(星期三)重開。開放時間如下: The University Swimming Pool was re-opened on 27 May 2009 (Wednesday). Daily opening hours are as follows: 逢星期一至星期四、星期六、星期日及公眾假期 Every Monday to Thursday, Saturday, Sunday and Public Holidays 第一節 1st session 10:30 am–1:40 pm 第二節 2nd session 2:30 pm–6:15 pm 逢星期五 Every Friday 第一節 1st session 11:30 am–1:40 pm 第二節 2nd session 2:30 pm–7:15 pm * 游泳池辦事處(范克廉樓一樓)即日起接受游泳證申領及換領。 Issue and renewal of swimming cards has commenced at the swimming pool counter (1/F, Benjamin Franklin Centre). 晨興書院及善衡書院臨時辦事處搬遷 Relocation of Morningside College and S.H. Ho College Interim Offices 晨興書院及善衡書院臨時辦事處已遷往蒙民偉樓三樓。聯絡電話更改為: 晨興書院辦事處:2696 1406/2696 1407 善衡書院辦事處:2696 1440 如有查詢,可聯絡有關書院或新書院籌劃辦事處(2696 1801) The interim offices of Morningside College and S.H. Ho College have been relocated to the 3/F of Mong Man Wai Building. The new contact numbers of the above offices are: Morningside College (General Office): 2696 1406 / 2696 1407 S.H. Ho College (General Office): 2696 1440 For enquiries, please contact the respective Colleges or the New College Planning Office at 2696 1801.