Newsletter No. 448

448 • 4.12.2014 7 聖誕節及農曆新年發放薪金日期 Christmas and Chinese New Year Pay Dates 2014年12月份及2015年2月份之薪金將分別安排於12月22日(星期一)及2月26日(星期四) 發放。如有查詢可聯絡薪津及公積金組3943 7246或3943 7240。 The salary payment dates for December 2014 and February 2015 will be arranged on 22 December 2014 (Monday) and 26 February (Thursday) 2015, respectively. For enquiries, please contact the Payroll and Superannuation Unit at 3943 7246 or 3943 7240. 公積金計劃投資回報成績 Investment Returns of Staff Superannuation Scheme 基金 Fund 10.2014 1.11.2013–31.10.2014 未經審核數據 Unaudited 指標回報 Benchmark Return 未經審核數據 Unaudited 指標回報 Benchmark Return 增長 Growth 1.10% 1.57% 7.16% 6.78% 平衡 Balanced 1.59% 1.02% 4.80% 5.07% 穩定 Stable 0.39% 0.27% 2.00% 1.44% 香港股票 HK Equity 4.94% 4.21% 7.10% 5.82% 香港指數 HK Index-linked 4.79% 4.82% 7.00% 7.67% A50中國指數 ∆ A50 China Tracker ∆ 3.15% 2.98% -1.27% 4.80% 港元銀行存款 HKD Bank Deposit 0.11% 0.001% 1.39% 0.01% 美元銀行存款 * USD Bank Deposit* -0.04% -0.12% 1.34% 0.13% 澳元銀行存款 * AUD Bank Deposit* 0.77% 0.63% -4.42% -6.58% 歐元銀行存款 * EUR Bank Deposit* –0.90% -0.90% –7.61% -7.80% 強積金數據請參閱: www.cuhk.edu.hk/bursary/chi/public/payroll_benefits/mpf.html For MPF Scheme performance, please refer to: www.cuhk.edu.hk/bursary/eng/public/payroll_benefits/mpf.html Δ Δ 根據受託人最近的決定,現時A50中國指數基金當中的投資組合,將由並非直接持有「A股」的「安碩A50」 〔股份代號:2823〕轉到另一隻同樣追蹤「富時A50中國指數」但持有實股的「南方A50」〔股份代號:2822〕。 財務處將會通過基金經理,由2014年5月開始,逐步將投資組合由「安碩A50」轉到「南方A50」,並於2014年 12月完成。 累積回報是由2013年11月1日之後的十二個月之回報。實際投資回報數值包含由iShares安碩富時A50中國指 數ETF﹙2823﹚的市場價格及單位資產淨值的差異而產生的溢價或折讓。在2014年10月該溢價增加了0.94%, 而2013年11月至2014年10月之十二個月期間的累減幅為3.20%。 Pursuant to the recent decision of the Board of Trustees, the existing A50 China Tracker Fund will be enhanced by switching the underlying investment from synthetic Exchanged Traded Fund (ETF) 2823.HK to physical ETF 2822.HK . The switching will be gradually performed by the Bursary through investment manager starting from May 2014 and will be completed in December 2014. Cumulative returns are for the past twelve months from 1 November 2013. The return data include a premium or a discount between the Market Price and the Net Asset Value of iShares FTSE A50 China Index ETF (2823). In October, there was an increase in premium of 0.94% and for the twelve months from November 2013 to October 2014, the premium decreased by 3.20%. * * 實際與指標回報已包括有關期間內之匯率變動。 Both actual and benchmark returns include foreign currency exchange difference for the month. 十九世紀中西文化關係研討會 Colloquium on Cultural Relations between China and the West in the Long Nineteenth Century 英文系將於12月8及9日舉辦「十九世紀中西文化關係(約1750 – 1914)」研討會,與會學者來 自澳洲、英國、美國、內地及香港。此乃世界大學聯盟屬下之「浪漫主義時期的中國」專案的 第二次會議,首次研討會於2013年11月在悉尼大學舉行。查詢詳情,請致電3943 7006,或 電 郵english@cuhk.edu.hk 。 The Department of English will host a colloquium on ‘Cultural Relations between China and the West in the Long Nineteenth Century (c. 1750–1914)’ on 8 and 9 December 2014. Scholars from Australia, the UK, the US, mainland China and Hong Kong will attend the event. This is the second colloquium arising from the Worldwide Universities Network’s project on ‘Romantic China’, following the first held at the University of Sydney in November 2013. For details please call 3943 7006 or e-mail to english@cuhk.edu.hk. 宣布事項 Announcements 新任/續任校董 New/Reappointed Council Members 下列人士獲監督依據大學條例規程11第1(k)段及第4段指定,出任/續任大學校董: • 盧迪生先生,繼林宣武先生(大學校董任期於2014年10月19日 屆滿)出任大學校董,任期三年,由2014年11月27日起生效;及 • 李秀慧女士,續任大學校董,任期三年,由2014年11月27日起 生效。 The following persons have been nominated/re-nominated by the Chancellor, in accordance with Statute 11.1(k) and 11.4 of the Ordinance, as members of the Council: • Mr. Dickson D.S. Lo, for a period of three years from 27 November 2014, succeeding Mr. Willy S.M. Lin whose period of Council membership expired on 19 October 2014; and • Ms. Cecilia S.W. Lee, for a further period of three years from 27 November 2014. 文物館展覽 Art Museum Exhibition 萬象神采─二義草堂藏近代中國書畫展覽 日期 : 即日至2015年5月17日 地點 : 文物館展廳 I 二義草堂主人收藏近代中國繪畫逾四十載,其藏品宏觀地展示了十九世紀末至二十世紀中國 水墨畫的發展歷程。是次展覽精選自二義草堂七十件珍貴收藏,皆出自大師之手,包括齊白 石(1864 – 1957)、徐悲鴻(1895 – 1953)、張大千(1899 – 1983)、林風眠(1900 – 1990)、 傅抱石(1904 – 1965)及李可染(1907 – 1989)。當中不少畫作均於七十至八十年代被納為二 義草堂藏品,當時的中國正從文化大革命的浩劫中逐漸復蘇,而香港的經濟起飛亦孕育了一 批新晉收藏家。二義草堂主人不僅是典型的成功香港商人,他更醉心收藏中國書畫及廣交傑 出藝術家,至今熱情不減。由此可見,中國近代藝術收藏除了與藝術家的生活及創作緊緊相 連,也與中港關係密不可分。 Splendid Images: Chinese Paintings from Eryi Caotang Collection Exhibition Date : From now to 17 May 2015 Venue : Gallery I, Art Museum Having collected modern Chinese paintings for over four decades, the master of Eryi Caotang has assembled an extraordinary collection that provides an overview of the development of Chinese ink painting from the late 19th century to the 20th century. The exhibition features 70 pieces by well-known masters including Qi Baishi (1864– 1957), Xu Beihong (1895–1953), Zhang Daqian (1899–1983), Lin Fengmian (1900–1990), Fu Baoshi (1904–1965), and Li Keran (1907– 1989). Many were collected during the 1970s and 1980s, when China gradually recovered from the aftermath of the devastating Cultural Revolution and when Hong Kong’s economic boom fostered a new group of collectors. The master of Eryi Caotang was a typical Hong Kong businessman of that period, and his success in business led to his lifelong passion for Chinese painting and friendships with many prominent artists. As such, China’s modern history of art collection is intricately linked with the lives and practices of artists and the ties between Hong Kong and mainland China. 盧迪生先生 Mr. Dickson D.S. Lo

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz