Sustainable Campus Spring 2013

4 一紙在手,感覺踏實。然而,為減少大量印刷對環境造成的損害,請與朋友分享本通訊,或上網 ( sustainable-campus/ ) 閱覽。謝謝您愛護環境。 We all like the feel of paper. But this newsletter will increase your carbon footprint. So share a copy with friends or read it online at your own leisure ( ). Thank you for supporting the environment. 本通訊以再造紙印刷。 This newsletter is printed on recycled paper. 《可持續發展報告》出版 Sustainability Report Released 由校園規劃及可持續發展處及校園環境委員會編製的《2 011年 可持續發展報告》已上載網站, 歡迎閱覽。 sustainability2011.pdf Prepared by Campus Planning and Sustainability Office and the Committee on Campus Environment, the Sustainability Report 2011 was released. Please browse at www. . 新植櫻花樹初綻 Cherry Blossoms on Campus 2012年初,大學為紀念日本研究學系成立二十周年,於新亞書院栽種 了二十棵河津櫻,是日本最優良的櫻花樹品種之一。今年立春,知行樓 外數棵櫻花樹綻放初蕾, 吸引師生校友駐足留影。 Inearly2012, 20 cherry trees were planted at New Asia College to commemorate the 20th anniversary of the Department of Japanese Studies. They were the Japanese Flowering Cherry, which is one of the best species from Japan. Recently, the trees outside Chih Hsing Hall are in bloom, indicating the arrival of spring, and they have become the back- drop of many photos taken by members of the CUHK community. 和聲書院南座校舍啟用 Lee Woo Sing College South Block Completed 坐落士林路、可容納三百名宿生的和聲書院南座校舍已於2013年1月啟用。校舍依山而 建,前臨吐露港,遠眺八仙嶺,景色優美。書院其他配套設施將於今年夏季陸續投入服 務,所有設施建成後可服務多至一千二百人,包括六百名宿生及不多於六百名走讀生。 和聲書院着重綠色教育,建設書院時加入環保元素,包括全港首個宿舍智能電力讀數系 統、高效能銅銦鎵硒(CIGS)太陽能發電系統,以及較一般LED(發光二極管)省電百分 之七十五的全反LED照明系統等。 和聲書院南座(右)和北座校舍 Lee Woo Sing College South Block (right) and North Block Located at Residence Road, Lee Woo Sing College South Block which provides 300 hostel places was completed in January 2013. Built along the contours of the hill, the College campus enjoys the beautiful view of the Tolo Harbour and Pat Sin Leng. Following the opening of the hostel area, other affiliated facilities are expected to be in place this summer. When in full operation, the College can accommodate 1,200 students, including 600 residential students and 600 non-residential students. The College aims at promoting green living and to this end, the building has adopted many environmentally friendly designs, including three green measures that are the first in Hong Kong’s tertiary institutions: a hostel digital smart meter, a high-efficiency CIGS solar energy generation system, and LED lighting with plasmonic crystals. � 要聞快訊 Newsbreak 宿舍智能電力讀數系統 Hostel digital smart meter 建築學院綜合教學樓旁的單車停泊處 Parking space outside AIT Building 單車徑開通 New Cycling Track 為配合校園發展計劃,加強交通聯繫及改善汽車流量,營造安步當車的環境,大學於校 內修建了一條長一點五公里的單車徑,起點是港鐵大學站,途經夏鼎基運動場、賽馬會 研究生宿舍、士林路教職員宿舍、興建中的敬文書院,終點是校園北部39區。大學站北出 口、建築學院綜合教學大樓旁及39區內均設有單車停泊區,現已啟用。 單車徑沿鐵路興建,大部分路段與汽車道路分隔,兩旁樹木扶疏。以單車代步能減少汽 車廢氣排放,又可強身健體,是校園內理想的短途交通工具。於單車停泊處轉乘校巴、地 鐵和公共巴士等,亦方便快捷。 A 1.5 km bicycle track was completed recently on campus to facilitate vehicular flow and promote the culture of walking, as endorsed in the Campus Master Plan. The bicycle track begins at the University MTR Station, which links Sir Philip Haddon-Cave Sports Field, Jockey Club Postgraduate Hall, Staff Quarters at Residence Road, C.W. Chu College (under construction), and ends at Area 39. Parking space is located at the north exit of the University MTR Station, outside the AIT Building and in Area 39. Built along the railway tracks, the bicycle track is separated from motor lanes in most of its sections, with trees aplenty on both sides. Cycling is good for one’s health and bicycles are pollution free. Parking spaces for bikes are conveniently located for those who need to use public transportation, like shuttle bus, MTR and public bus. 單車徑路線圖 Cycling route on CUHK campus 大樓旁的單車停泊處 arki g space o tside I ildi g